三百四十七萬元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「三百四十七萬元」是指3470000元,通常用於表示金錢的數量。在台灣,這個數字的表達方式常用於財務報告、商業交易或個人財務管理等場合。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A number that shows how much money there is.
  3. A large sum of money.
  4. A figure representing a monetary value.
  5. A total amount of currency, often used in transactions.
  6. A monetary figure that can represent income, expenses, or investment.
  7. A financial amount that may be involved in business or personal finance.
  8. A precise monetary value, often used in financial contexts.
  9. A specific numerical representation of currency, significant in financial discussions.
  10. A defined quantity of money, often referenced in economic contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:3470000 dollars

用法:

這是直接的數字表達,通常用於正式的財務報告或商業交易中,強調具體的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總金額為三百四十七萬元

The total amount for this transaction is 3,470,000 dollars.

例句 2:

我們的預算限制在三百四十七萬元以內。

Our budget is limited to 3,470,000 dollars.

例句 3:

他們的收入達到三百四十七萬元

Their income reached 3,470,000 dollars.

2:3.47 million dollars

用法:

這種表達方式常用於口語或非正式的書寫中,便於快速理解金額的大小,尤其在財務報告或新聞報導中。

例句及翻譯:

例句 1:

這項計畫的預算為三百四十七萬元

The budget for this project is 3.47 million dollars.

例句 2:

他們的捐款總額為三百四十七萬元

Their total donations amount to 3.47 million dollars.

例句 3:

這家公司最近的收益為三百四十七萬元

The company's recent earnings were 3.47 million dollars.

3:347 million cents

用法:

這是將金額轉換為分的表達方式,通常用於更細緻的財務計算或會計報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的成本為三百四十七萬元,換算成為三億四千七百萬分。

The cost of this transaction is 3,470,000 dollars, which equals 347 million cents.

例句 2:

公司的總資產為三百四十七萬元,或三億四千七百萬分。

The company's total assets are 3,470,000 dollars, or 347 million cents.

例句 3:

他們的支出達到三百四十七萬元,相當於三億四千七百萬分。

Their expenses reached 3,470,000 dollars, equivalent to 347 million cents.