「不太清楚」這個詞組用來表達對某事物的理解或認知不夠明確或不充分。它通常表示一種不確定性或模糊性,可能是因為缺乏信息、經驗或對某個主題的理解。這個詞組可以用於各種情境,從日常對話到學術交流,表達對問題、情況或信息的困惑或不明朗。
用於描述某事物的明確性不足,通常表示信息或情況讓人感到模糊不清。在日常交流中,人們可能會用這個表達來表示對某個主題的理解不夠深入或不夠具體。這個表達也可以用於描述視覺上的不清晰,比如看不清楚某個物體或圖像。
例句 1:
這個解釋聽起來不太清楚。
This explanation sounds not very clear.
例句 2:
她的說法讓我感到不太清楚。
Her statement left me feeling not very clear.
例句 3:
這張圖片的細節不太清楚。
The details in this picture are not very clear.
用於描述對某事物的信心不足或缺乏確定性。這個詞可以用於表達情感上的不安或對未來的預測不確定。在討論計畫或決策時,這個詞常常用來表示對結果或情況的模糊感。
例句 1:
對於這個計畫的成功,我感到有些不確定。
I feel a bit uncertain about the success of this plan.
例句 2:
他對這個問題的答案感到不確定。
He feels uncertain about the answer to this question.
例句 3:
她對未來的計畫感到不確定。
She feels uncertain about her future plans.
用於描述某事物有多種解釋或意義,通常會造成混淆或誤解。這個詞常用於法律、文學或學術討論中,表示某些語言或情境不夠明確,可能會導致不同的理解。
例句 1:
這段文字的意義有些模糊。
The meaning of this text is a bit ambiguous.
例句 2:
他的回答聽起來很模糊,讓人難以理解。
His answer sounded very ambiguous, making it hard to understand.
例句 3:
這個問題的描述有些模糊。
The description of this issue is somewhat ambiguous.
用於描述因缺乏清晰信息而產生的困惑或不知所措的狀態。這個詞可以用於表達情感上的不安或對某事物的理解困難,通常表示一種需要澄清或進一步解釋的情況。
例句 1:
我對這個問題感到困惑。
I feel confused about this issue.
例句 2:
她在聽完解釋後仍然感到困惑。
She still felt confused after hearing the explanation.
例句 3:
這個概念讓我感到困惑。
This concept makes me feel confused.