「九份子」是台灣的一種小吃,主要由糯米製成,內餡通常是紅豆、花生或芝麻等,外層則包裹著一層薄薄的糯米皮。這種小吃在台灣的夜市或傳統市場中非常受歡迎,通常以蒸或煮的方式製作,口感柔軟,味道香甜。它也可以被視為一種傳統的節慶食品,特別是在慶祝活動或家庭聚會時。
這是一種用米製作的小吃,通常是圓形或方形,可以是甜的或鹹的。在台灣,米餅有許多變化,像是加入不同的餡料或調味料。這種小吃在亞洲文化中相當普遍,並且在不同的節慶中有著不同的象徵意義。
例句 1:
這個米餅的口感非常柔軟,讓人喜愛。
This rice cake has a very soft texture that everyone loves.
例句 2:
我喜歡在節日時吃米餅。
I enjoy eating rice cakes during the holidays.
例句 3:
市場上有許多不同口味的米餅可供選擇。
There are many different flavors of rice cakes available in the market.
這種甜品主要是用糯米製作,經常搭配各種餡料,如紅豆、椰漿或水果。它在亞洲的許多地區都很受歡迎,並且常常作為餐後甜點或小吃來享用。
例句 1:
這道粽子是用糯米製作的甜點。
This zongzi is a dessert made from sticky rice.
例句 2:
我最喜歡的甜點是用糯米和紅豆製作的。
My favorite dessert is made with sticky rice and red beans.
例句 3:
這個糯米甜品非常好吃,值得一試。
This sticky rice dessert is delicious and worth a try.
這種小吃通常是包裹著各種餡料的糯米,口感彈牙,味道香甜。它可以在街頭小吃攤位或傳統市場中找到,並且是許多亞洲文化中重要的美食。
例句 1:
這種糯米小吃在台灣非常流行。
This glutinous rice treat is very popular in Taiwan.
例句 2:
她喜歡各種口味的糯米小吃。
She enjoys glutinous rice treats in various flavors.
例句 3:
糯米小吃是我們聚會上的必備美食。
Glutinous rice treats are a must-have at our gatherings.