「佇列」這個詞在中文裡主要指的是排隊或排列的狀態,通常用於描述人或物品按照一定的順序進行排列或等待的情況。在台灣的日常用語中,這個詞常用來形容人們在某個地方等候的情形,例如在商店、餐廳或交通工具等地點。
在英語中,這個詞通常用來描述人們在特定地點等待的狀態,特別是在公共場所。它可以是人們在商店、機場或其他需要排隊的地方形成的隊伍。這個詞也可以用於描述電腦程式中任務的排隊處理。
例句 1:
我們在商店外面排了很長的隊。
We stood in a long queue outside the store.
例句 2:
他們在機場的登機口佇列。
They are queuing at the airport gate.
例句 3:
她在咖啡廳的佇列中等了半個小時。
She waited half an hour in the queue at the café.
這個詞通常用來指一系列人或物品的排列,特別是在等待、購物或進入某個地方時。它可以是直線或曲線的排列,根據具體情況而定。
例句 1:
我們在超市的收銀台前排了一條長長的線。
We formed a long line at the supermarket checkout.
例句 2:
在音樂會上,粉絲們在舞台前排成一行。
At the concert, fans lined up in front of the stage.
例句 3:
她在公車站的隊伍中等候。
She is waiting in line at the bus stop.
這個詞可以用來描述一排物品或人,通常不強調等待的狀態。它可以在多種上下文中使用,從座位安排到物品的擺放。
例句 1:
教室裡的學生們坐成一排。
The students sat in a row in the classroom.
例句 2:
書架上的書籍整齊地排成一排。
The books on the shelf are neatly arranged in a row.
例句 3:
他們在會議室裡坐成幾排。
They sat in several rows in the meeting room.
這個詞通常用來描述一系列的事物或事件,強調順序而不一定是等待的狀態。它可以用於描述時間上的排列或某種程序的步驟。
例句 1:
這些步驟必須按照正確的順序執行。
These steps must be performed in the correct sequence.
例句 2:
故事的發展按照時間的順序展開。
The story unfolds in a sequence of events.
例句 3:
這些數字按升序排列。
These numbers are arranged in ascending sequence.