卡夫卡式的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「卡夫卡式」這個詞源自於捷克作家弗朗茨·卡夫卡(Franz Kafka)的作品,通常用來形容一種特定的文學風格或情境,這種情境常常充滿了荒謬、無力感和對於官僚制度的批判。這種風格的作品通常描繪了個體在不合理的社會結構中所面臨的孤獨與絕望。

依照不同程度的英文解釋

  1. Relating to strange and confusing situations.
  2. Describing a feeling of being lost or powerless.
  3. Depicting absurdity and frustration in life.
  4. A style that shows the struggle against an illogical system.
  5. A narrative style that emphasizes alienation and bureaucratic absurdity.
  6. A literary approach that reflects existential anxiety and surreal circumstances.
  7. A characterization of experiences that are nightmarish and devoid of meaning.
  8. A thematic representation of individuals trapped in incomprehensible and oppressive environments.
  9. A critique of modernity and the human condition through surreal and often disorienting narratives.
  10. A depiction of existential dread and absurdity in a bureaucratic world.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Kafkaesque

用法:

這個詞直接源自卡夫卡的作品,通常用來描繪那些令人感到不安和荒謬的情境,特別是在官僚體系中。這種風格的作品常常表現出個體在不合理和無法控制的環境中的掙扎。

例句及翻譯:

例句 1:

他的生活變得越來越卡夫卡式,無法逃脫的官僚程序讓他感到絕望。

His life became increasingly Kafkaesque, with inescapable bureaucratic procedures leaving him feeling hopeless.

例句 2:

這部電影的情節充滿了卡夫卡式的荒謬感。

The plot of the movie is filled with Kafkaesque absurdity.

例句 3:

她的故事讓人感受到卡夫卡式的孤獨與無助。

Her story evokes a Kafkaesque sense of isolation and helplessness.

2:Surreal

用法:

通常用來形容超越現實的情境或夢幻般的景象,可能讓人感到困惑或不安。這種風格的作品通常會引發觀眾的深思,挑戰他們對現實的理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫呈現了一種超現實的美感,讓人聯想到卡夫卡式的夢境。

The painting presents a surreal beauty that reminds one of Kafkaesque dreams.

例句 2:

他的小說充滿了超現實的情節,令人感到驚訝。

His novel is filled with surreal plotlines that leave readers astonished.

例句 3:

這個故事的結局是超現實的,讓人感到卡夫卡式的困惑。

The ending of the story is surreal, evoking a Kafkaesque sense of confusion.

3:Absurd

用法:

用來描述那些不合邏輯或無法理解的情況,通常會讓人感到可笑或不合理。這種風格的作品常常挑戰我們的常識,讓人對生活的意義產生質疑。

例句及翻譯:

例句 1:

這部劇的情節充滿了荒謬的元素,讓人聯想到卡夫卡式的故事。

The play is filled with absurd elements that evoke Kafkaesque stories.

例句 2:

他在工作中經歷的荒謬情況讓他感到卡夫卡式的絕望。

The absurd situations he faced at work left him feeling Kafkaesque despair.

例句 3:

這個故事用荒謬的方式探討了人類存在的意義。

The story explores the meaning of human existence in an absurd manner.

4:Nightmarish

用法:

形容那些像夢魘一樣可怕或令人不安的情況,通常涉及恐懼和焦慮。這種風格的作品讓人感受到深刻的絕望和不安。

例句及翻譯:

例句 1:

他的夢境充滿了噩夢般的場景,讓人感到卡夫卡式的恐懼。

His dreams are filled with nightmarish scenes that evoke Kafkaesque fear.

例句 2:

這部小說描繪了一個噩夢般的世界,讓人感到無法逃脫的壓迫感。

The novel depicts a nightmarish world that evokes a sense of inescapable oppression.

例句 3:

她的經歷讓人感到像是生活在一個卡夫卡式的噩夢中。

Her experiences felt like living in a Kafkaesque nightmare.