「可通航」這個詞通常用來形容某個水域、道路或空域等是否可以安全通行,通常涉及交通、運輸或航行的能力。這個詞語在海運、航空或陸運等領域中經常出現,表示某個地區的交通狀況良好,適合船隻、飛機或車輛通行。
通常用於描述河流、湖泊或海洋等水域是否適合船隻通行。這個詞強調水域的深度和寬度是否足以讓船隻安全航行。在航運和水上運輸中,這是一個重要的考量因素。
例句 1:
這條河在春季是可通航的。
The river is navigable in the spring.
例句 2:
這片水域足夠深,適合大型船隻通行。
This area is deep enough for large vessels to navigate.
例句 3:
我們需要確保所有航道都是可通航的。
We need to ensure all channels are navigable.
用來描述某個地方是否可以達到或使用,通常涉及交通或進入的便利性。在城市規劃和交通設計中,這個詞經常被用來形容道路、公共交通系統或其他基礎設施的可達性。
例句 1:
這個港口對大型貨輪來說是可達的。
The port is accessible for large cargo ships.
例句 2:
這條道路在雨季期間常常無法通行。
This road is often inaccessible during the rainy season.
例句 3:
確保所有的交通路線都是可達的對我們來說很重要。
It is important for us to ensure all routes are accessible.
通常用於形容道路或路徑的狀況,表示雖然可能不理想,但仍然可以通行。這個詞常用於描述在某些條件下仍然可以使用的交通路線。
例句 1:
這條路在冬天時是可通行的。
The road is passable in winter.
例句 2:
雖然這條小路狀況不佳,但仍然可以通行。
Although the path is in poor condition, it is still passable.
例句 3:
在暴雨後,這條路的通行能力受到影響,但仍然可以使用。
After the heavy rain, the road's passability was affected, but it is still usable.
這個短語用於描述水域或空域是否可以安全地進行航行或飛行,通常涉及到航行的規則和條件。這在海洋和航空領域中非常重要,因為它關係到船隻和飛機的安全。
例句 1:
這片海域現在對所有船隻開放通航。
This area of the sea is now open for navigation for all vessels.
例句 2:
在特殊條件下,這個空域可能會暫時關閉。
This airspace may be temporarily closed under special conditions.
例句 3:
確保這些水域在夏季是開放的對漁業來說至關重要。
It is crucial for fisheries that these waters are open for navigation in the summer.