唱詩的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「唱詩」這個詞在中文裡主要指的是唱頌詩歌,尤其是宗教或讚美的詩篇。這個詞通常用於基督教或其他宗教的場合,指的是在崇拜或聚會中唱詩,以表達對神的敬拜和讚美。唱詩的內容通常是具有精神意義的歌詞,旨在鼓勵信徒、增強信仰或傳達宗教教義。

依照不同程度的英文解釋

  1. Singing religious poems.
  2. Singing songs about faith.
  3. Singing spiritual texts.
  4. A form of worship through song.
  5. Singing to express devotion.
  6. An act of praising through music.
  7. A practice of expressing beliefs through lyrical compositions.
  8. A tradition of vocal expression in religious gatherings.
  9. A ritualistic performance of lyrical devotion within a faith context.
  10. A communal activity of singing sacred texts during worship.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hymn singing

用法:

指在宗教儀式或聚會中唱頌的詩歌,通常是讚美神或表達信仰的內容。這些歌曲通常具有悠久的歷史,並在各種宗教傳統中流傳。

例句及翻譯:

例句 1:

在教堂裡,我們經常參加唱詩活動。

In church, we often participate in hymn singing.

例句 2:

他們在婚禮上選擇了幾首美麗的唱詩

They chose several beautiful hymns for the wedding.

例句 3:

唱詩能讓信徒感受到團結和靈性的提升。

Hymn singing allows the congregation to feel unity and spiritual uplift.

2:Singing praises

用法:

這個短語指的是通過音樂來讚美某人或某事,通常用於宗教或感謝的背景。它可以用來描述對神的讚美或對某人行為的讚揚。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在聚會中唱著讚美的歌曲。

They were singing praises during the gathering.

例句 2:

唱讚美歌讓我感受到無比的喜悅。

Singing praises brings me immense joy.

例句 3:

讚美的歌曲讓我們的心靈得到安慰。

The songs of praise comfort our souls.

3:Chanting

用法:

這是一種重複的歌唱形式,通常用於宗教儀式中,可能包括詩句或祈禱的重複。這種方式常見於佛教、印度教等宗教中。

例句及翻譯:

例句 1:

在寺廟裡,信徒們正在誦經唱詩

In the temple, the devotees are chanting hymns.

例句 2:

這種誦經的方式有助於集中精神。

This form of chanting helps to focus the mind.

例句 3:

他們在儀式中使用重複的唱詩來增強氛圍。

They used repetitive chanting in the ceremony to enhance the atmosphere.

4:Worship singing

用法:

這是一種在宗教聚會中進行的唱詩,目的是表達對神的敬拜和讚美。這種形式的唱詩通常伴隨著樂器,並且是信徒們共同參與的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

在每週的崇拜中,唱詩是不可或缺的一部分。

Worship singing is an essential part of the weekly service.

例句 2:

她在崇拜中領唱時,大家都跟著唱。

When she led the worship singing, everyone joined in.

例句 3:

這首敬拜歌讓我們感受到神的臨在。

This worship song makes us feel the presence of God.