「外伸手」這個詞組通常指的是將手伸出來,通常是為了達到某個物體、進行某種動作或表達某種意圖。在某些情況下,這也可以用來比喻地表示主動伸出援手或提供幫助。
用於表示主動與他人聯繫或提供幫助。這個詞組可以用在友誼、支持或合作的上下文中,表示希望與他人建立聯繫或提供援助。在商業環境中,這也可以指主動聯繫客戶或合作夥伴以促進業務發展。
例句 1:
我會主動聯繫你,看看你是否需要幫助。
I will reach out to you to see if you need help.
例句 2:
他主動聯繫了我們,表示願意合作。
He reached out to us expressing his willingness to collaborate.
例句 3:
在困難時期,朋友們總是會伸出援手。
Friends always reach out during difficult times.
用於描述實際的動作,通常是將手伸出來以達到某個目標或與他人互動。這可以在多種情境中使用,例如邀請、握手或提供幫助。這個詞組也可以用來比喻地表示對他人的支持或合作。
例句 1:
她伸出手來,幫助他站起來。
She extended her hand to help him get up.
例句 2:
在會議中,他們互相伸出手以示友好。
They extended their hands to each other in a friendly gesture during the meeting.
例句 3:
我們應該伸出手來幫助那些需要幫助的人。
We should extend our hands to help those in need.
這個詞組通常用於描述提供幫助或支持的行為,特別是在需要時。這可以用於社交場合、工作環境或任何需要協助的情況。這個表達也可以帶有比喻的意味,表示提供情感上的支持。
例句 1:
在這種情況下,請隨時向我伸出援手。
In this situation, feel free to offer your hand.
例句 2:
他主動伸出手,幫助我解決問題。
He offered his hand to help me solve the problem.
例句 3:
我們應該在社區中提供援助的雙手。
We should offer our hands to help in the community.
這個詞組通常用於描述將手或其他肢體伸展出去的動作,通常是為了達到某個物體或進行某種互動。這個表達也可以用於比喻意義,表示延伸或擴展某種關係或影響。
例句 1:
他伸出手來,試圖抓住那個飄動的物體。
He stretched out his hand to try to grab the floating object.
例句 2:
在演講中,她伸出手,邀請觀眾參與。
During her speech, she stretched out her hand to invite the audience to participate.
例句 3:
我們需要將我們的努力延伸到更廣泛的社區。
We need to stretch out our efforts to reach a broader community.