「奢華」這個詞用來形容非常富有、豪華的狀態或特徵,通常與奢侈品、豪華生活方式或高檔服務有關。它可以指代物質的奢侈,也可以形容一種生活態度或環境的高雅與華麗。
通常用來描述高檔、舒適和奢侈的事物,這些事物往往不是生活必需品,但能提供額外的享受。在時尚、旅遊和餐飲等領域,奢華經常與高品質、精緻的設計和卓越的服務相聯繫。
例句 1:
這家酒店提供奢華的住宿體驗。
This hotel offers a luxury accommodation experience.
例句 2:
她喜歡穿著奢華的時尚品牌。
She loves wearing luxury fashion brands.
例句 3:
這次旅行是一次奢華的享受。
This trip was a luxury indulgence.
用來描述極度富裕的狀態,通常與大規模的財富、豪華的裝飾和富麗堂皇的環境有關。它強調的是物質上的豐富,並且常常讓人感受到一種視覺上的震撼。
例句 1:
這座宮殿的奢華和富麗堂皇令人驚嘆。
The opulence of this palace is breathtaking.
例句 2:
她的家裝飾著奢華的藝術品。
Her home is adorned with opulent artworks.
例句 3:
這場婚禮展示了奢華的氛圍。
The wedding showcased an atmosphere of opulence.
強調過度的消費或奢侈,通常帶有負面含義,暗示某種不必要的浪費。在某些情況下,這個詞可以用來形容在金錢或資源上的過度使用。
例句 1:
他的奢侈行為讓人感到驚訝。
His extravagance surprised everyone.
例句 2:
這部電影展示了奢華和無止境的奢侈。
The film showcased luxury and endless extravagance.
例句 3:
他們的婚禮被批評為過度奢華。
Their wedding was criticized for its excessive extravagance.
用來形容壯麗和輝煌的外觀或狀態,通常與美麗和大氣的環境有關。它可以用來描述自然景觀、建築物或特殊事件的華麗。
例句 1:
這座古老的城堡展現出無與倫比的壯麗。
The ancient castle displays unparalleled splendor.
例句 2:
他們的婚禮充滿了華麗的裝飾和壯觀的場面。
Their wedding was filled with splendid decorations and spectacular scenes.
例句 3:
這場演出展現了音樂和舞蹈的壯麗。
The performance showcased the splendor of music and dance.