奢华的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「奢華」這個詞用來形容非常富有、豪華的狀態或特徵,通常與奢侈品、豪華生活方式或高檔服務有關。它可以指代物質的奢侈,也可以形容一種生活態度或環境的高雅與華麗。

依照不同程度的英文解釋

  1. Very fancy and expensive.
  2. Something that is luxurious and not necessary.
  3. A lifestyle that is rich and elegant.
  4. An extravagant way of living.
  5. A state of living that is characterized by excessive wealth and comfort.
  6. A condition marked by opulence and indulgence.
  7. A lifestyle that emphasizes comfort, elegance, and high-quality experiences.
  8. An extravagant display of wealth and comfort.
  9. A lifestyle or environment characterized by lavishness and grandeur.
  10. An opulent state that reflects excessive wealth and indulgence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Luxury

用法:

通常用來描述高檔、舒適和奢侈的事物,這些事物往往不是生活必需品,但能提供額外的享受。在時尚、旅遊和餐飲等領域,奢華經常與高品質、精緻的設計和卓越的服務相聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

這家酒店提供奢華的住宿體驗。

This hotel offers a luxury accommodation experience.

例句 2:

她喜歡穿著奢華的時尚品牌。

She loves wearing luxury fashion brands.

例句 3:

這次旅行是一次奢華的享受。

This trip was a luxury indulgence.

2:Opulence

用法:

用來描述極度富裕的狀態,通常與大規模的財富、豪華的裝飾和富麗堂皇的環境有關。它強調的是物質上的豐富,並且常常讓人感受到一種視覺上的震撼。

例句及翻譯:

例句 1:

這座宮殿的奢華和富麗堂皇令人驚嘆。

The opulence of this palace is breathtaking.

例句 2:

她的家裝飾著奢華的藝術品。

Her home is adorned with opulent artworks.

例句 3:

這場婚禮展示了奢華的氛圍。

The wedding showcased an atmosphere of opulence.

3:Extravagance

用法:

強調過度的消費或奢侈,通常帶有負面含義,暗示某種不必要的浪費。在某些情況下,這個詞可以用來形容在金錢或資源上的過度使用。

例句及翻譯:

例句 1:

他的奢侈行為讓人感到驚訝。

His extravagance surprised everyone.

例句 2:

這部電影展示了奢華和無止境的奢侈。

The film showcased luxury and endless extravagance.

例句 3:

他們的婚禮被批評為過度奢華。

Their wedding was criticized for its excessive extravagance.

4:Splendor

用法:

用來形容壯麗和輝煌的外觀或狀態,通常與美麗和大氣的環境有關。它可以用來描述自然景觀、建築物或特殊事件的華麗。

例句及翻譯:

例句 1:

這座古老的城堡展現出無與倫比的壯麗。

The ancient castle displays unparalleled splendor.

例句 2:

他們的婚禮充滿了華麗的裝飾和壯觀的場面。

Their wedding was filled with splendid decorations and spectacular scenes.

例句 3:

這場演出展現了音樂和舞蹈的壯麗。

The performance showcased the splendor of music and dance.