實體法的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「實體法」是指規範具體行為或權利義務的法律規範,其主要功能在於直接調整社會關係,並對個人或團體的行為產生約束力。實體法涵蓋了許多法律領域,包括民法、刑法、商法等,這些法律規範直接涉及個人或法人之間的權利與義務。相對於程序法,實體法的重點在於法律的實質內容,而非法律適用的程序。

依照不同程度的英文解釋

  1. Laws that tell you what you can or cannot do.
  2. Rules that define rights and responsibilities.
  3. Laws that directly affect people's actions.
  4. Laws that govern relationships between people.
  5. Laws that establish rights, duties, and penalties.
  6. Laws that deal with the substance of legal rights and obligations.
  7. Legal principles that regulate substantive rights and duties.
  8. Laws that define the legal status of individuals and entities.
  9. Normative frameworks that determine the legal relationships and substantive rights.
  10. The body of law that creates, defines, and regulates rights and obligations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Substantive Law

用法:

指的是法律中涉及具體權利和義務的部分,與程序法相對。這些法律規範直接影響個人或團體的法律地位,並對其行為進行約束。實質法通常包括民法、刑法等,這些法律明確規定了行為的合法性和違法性。

例句及翻譯:

例句 1:

實體法規範了個人之間的權利和義務。

Substantive law regulates the rights and obligations between individuals.

例句 2:

在這個案件中,實體法是判決的關鍵。

In this case, substantive law is key to the judgment.

例句 3:

我們需要了解實體法與程序法之間的區別。

We need to understand the difference between substantive law and procedural law.

2:Material Law

用法:

有時與實體法互換使用,強調法律的具體內容和實質意義。這些法律條文直接影響社會關係,並確定個人及團體的法律地位和責任。

例句及翻譯:

例句 1:

這部法律是關於財產權的實體法

This law is about property rights under material law.

例句 2:

理解實體法對於法律實務非常重要。

Understanding material law is crucial for legal practice.

例句 3:

法院依據實體法作出判決。

The court made a ruling based on material law.