「小會」這個詞在中文中通常指的是小型的會議或聚會,通常參加的人數不多,討論的內容相對簡單或是非正式的。這種會議通常用於快速交流意見、分享資訊或進行簡單的討論。
通常指參加人數不多的會議,可能是為了討論某個具體的議題或進行簡單的交流。這種會議的形式多樣,可能是在辦公室內、咖啡廳或其他地方進行,通常不需要正式的會議記錄。
例句 1:
我們今天下午有一個小會,討論新專案的進展。
We have a small meeting this afternoon to discuss the progress of the new project.
例句 2:
這個小會讓我們能夠快速分享各自的想法。
This small meeting allows us to quickly share our thoughts.
例句 3:
請準時參加小會,因為我們會討論重要的事項。
Please be on time for the small meeting as we will discuss important matters.
這個詞通常用於描述時間較短的聚會,可能是為了快速更新信息或分享小組的進展。這種聚會通常不會持續很長時間,參加者也不會太多。
例句 1:
我們需要安排一個簡短的聚會來討論這個問題。
We need to arrange a brief gathering to discuss this issue.
例句 2:
這次的簡短聚會讓我們能夠迅速了解情況。
This brief gathering allowed us to quickly understand the situation.
例句 3:
她在簡短聚會中分享了她的看法。
She shared her views during the brief gathering.
用於描述不正式的交流,通常是在輕鬆的環境中進行,參加者可以自由地表達意見或建議。這種討論不需要正式的議程或記錄,重點在於互動和交流。
例句 1:
我們可以在午餐時進行一個非正式的討論。
We can have an informal discussion during lunch.
例句 2:
這次非正式的討論讓我們更了解彼此的想法。
This informal discussion helped us understand each other's thoughts better.
例句 3:
他們在會議室外進行了一場非正式的討論。
They had an informal discussion outside the meeting room.
通常用於指短時間內召開的會議,目的是快速解決某個問題或進行簡單的資訊分享。這類會議通常不會持續太久,參加者也不會太多。
例句 1:
我們需要舉行一個快速會議,解決當前的問題。
We need to hold a quick conference to resolve the current issues.
例句 2:
這次快速會議讓我們能夠迅速做出決定。
This quick conference allowed us to make decisions swiftly.
例句 3:
他們在會議室裡舉行了一個快速會議。
They held a quick conference in the meeting room.