「州外」這個詞在中文中通常指的是某個州的外部地區或範圍,特別是在美國等國家的地理和行政區劃中使用。這個詞可以用來描述某個州以外的地區、城市或州,通常用於交通、法律、商業或居住等方面的討論。例如: - 這間公司在州外有多個分支機構。 - 他們的產品在州外也有銷售。 總體而言,「州外」主要用來強調某事物不在特定州的範圍內。
通常用來描述某人或某物不在特定州內。這個詞常用於法律、商業或旅遊的上下文中。例如,當人們提到他們在外州旅遊或居住時,通常會使用這個詞。
例句 1:
我計劃下個月去州外旅遊。
I plan to travel out of state next month.
例句 2:
他從州外回來了,帶來了很多紀念品。
He came back from out of state with many souvenirs.
例句 3:
這家公司的客戶主要來自州外。
The company's clients mainly come from out of state.
用來描述某個州的外部或超出範圍的地區。這個詞可以用在許多上下文中,包括地理、法律或商業環境。
例句 1:
這項政策在州外不適用。
This policy does not apply beyond the state.
例句 2:
他們的業務範圍已經擴展到州外。
Their business has expanded beyond the state.
例句 3:
這個事件吸引了州外的參與者。
The event attracted participants from beyond the state.
這個詞通常用於描述某事物不在某個州內,特別是在商業或法律的上下文中。
例句 1:
這個產品只能在州內銷售,而不能在州外。
This product can only be sold in state, not off state.
例句 2:
他在州外的業務運作良好。
His business off state is doing well.
例句 3:
我們需要考慮州外的法律問題。
We need to consider the legal issues off state.
這個術語通常用於正式或學術的語境中,指的是不在特定州的範圍內的事物。
例句 1:
這個計畫需要考慮到州外的需求。
This plan needs to consider state-external needs.
例句 2:
他們的研究主要集中在州外的案例上。
Their research primarily focuses on state-external cases.
例句 3:
這些政策對州外的影響尚未被充分評估。
The impact of these policies on state-external areas has not been fully assessed.