希伯來聖經的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「希伯來聖經」是指猶太教的經典文獻,通常被稱為「塔納赫」(Tanakh),由三部分組成:律法書(托拉)、先知書和聖卷。這些文本對猶太教的信仰、文化和歷史有著深遠的影響,也對基督教的聖經有重要的關聯。希伯來聖經的內容包括創世紀、出埃及記、詩篇等,涵蓋了從創造世界到以色列民族的歷史及其與上帝的關係。

依照不同程度的英文解釋

  1. The holy books of the Jewish religion.
  2. The collection of Jewish religious texts.
  3. The scriptures important to Jewish faith.
  4. The ancient texts that form the basis of Judaism.
  5. The religious writings of the Jewish people.
  6. The canonical texts central to Jewish theology and tradition.
  7. The foundational scriptures of Judaism, encompassing law, prophecy, and poetry.
  8. The sacred texts that outline Jewish beliefs, laws, and history.
  9. The authoritative collection of texts that shape Jewish religious identity and practice.
  10. The ancient scriptures revered in Judaism, encompassing law, prophecy, and wisdom literature.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hebrew Bible

用法:

這是指希伯來語寫成的聖經文本,涵蓋猶太教的經典文獻。它是基督教舊約聖經的基礎,包含了律法、歷史、詩歌和預言等多種文學形式。它在學術研究、宗教儀式和文化傳承中扮演著重要角色。

例句及翻譯:

例句 1:

學者們對希伯來聖經的研究揭示了許多古代文化的背景。

Scholars' studies of the Hebrew Bible reveal much about ancient cultural contexts.

例句 2:

希伯來聖經的故事在西方文學中有著深遠的影響。

The stories in the Hebrew Bible have had a profound influence on Western literature.

例句 3:

許多基督教的教義都源自希伯來聖經的教導。

Many Christian doctrines are derived from the teachings of the Hebrew Bible.

2:Tanakh

用法:

這是希伯來聖經的正式名稱,由三部分組成:托拉(律法)、先知書和聖卷。這個詞的名稱是由這三部分的首字母組成。塔納赫在猶太教的宗教生活中具有核心地位,並且在猶太文化中有著重要的影響力。

例句及翻譯:

例句 1:

塔納赫是猶太教的核心經典,包含了律法、歷史和詩歌。

The Tanakh is the central text of Judaism, containing law, history, and poetry.

例句 2:

學習塔納赫的內容對於理解猶太文化至關重要。

Studying the Tanakh is crucial for understanding Jewish culture.

例句 3:

在猶太教的宗教儀式中,塔納赫經常被朗讀。

The Tanakh is often read during Jewish religious ceremonies.

3:Old Testament

用法:

這是基督教聖經的一部分,包含了希伯來聖經的內容,並且在基督教信仰中具有重要意義。雖然在內容上與希伯來聖經有重疊,但在排列和解釋上可能有所不同。基督教的舊約通常包括更多的書卷和不同的文本編排。

例句及翻譯:

例句 1:

基督教的舊約與希伯來聖經有很多相似之處。

The Old Testament in Christianity shares many similarities with the Hebrew Bible.

例句 2:

許多基督徒在教堂中會讀舊約的經文。

Many Christians read passages from the Old Testament in church.

例句 3:

舊約中的故事在基督教信仰中起著重要的角色。

The stories in the Old Testament play a significant role in Christian faith.

4:Jewish Scriptures

用法:

這是指猶太教的經典文獻,包括希伯來聖經的所有部分。這些文獻不僅對猶太教徒,而且對全世界的信仰和文化都有著深遠的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

猶太經典文獻在宗教、法律和倫理上具有深遠的影響。

The Jewish Scriptures have a profound impact on religion, law, and ethics.

例句 2:

許多文化和藝術作品都受到猶太經典文獻的啟發。

Many cultural and artistic works are inspired by the Jewish Scriptures.

例句 3:

學習猶太經典文獻有助於深入理解猶太文化的根源。

Studying the Jewish Scriptures helps to understand the roots of Jewish culture.