「希伯來聖經」是指猶太教的經典文獻,通常被稱為「塔納赫」(Tanakh),由三部分組成:律法書(托拉)、先知書和聖卷。這些文本對猶太教的信仰、文化和歷史有著深遠的影響,也對基督教的聖經有重要的關聯。希伯來聖經的內容包括創世紀、出埃及記、詩篇等,涵蓋了從創造世界到以色列民族的歷史及其與上帝的關係。
這是指希伯來語寫成的聖經文本,涵蓋猶太教的經典文獻。它是基督教舊約聖經的基礎,包含了律法、歷史、詩歌和預言等多種文學形式。它在學術研究、宗教儀式和文化傳承中扮演著重要角色。
例句 1:
學者們對希伯來聖經的研究揭示了許多古代文化的背景。
Scholars' studies of the Hebrew Bible reveal much about ancient cultural contexts.
例句 2:
希伯來聖經的故事在西方文學中有著深遠的影響。
The stories in the Hebrew Bible have had a profound influence on Western literature.
例句 3:
許多基督教的教義都源自希伯來聖經的教導。
Many Christian doctrines are derived from the teachings of the Hebrew Bible.
這是希伯來聖經的正式名稱,由三部分組成:托拉(律法)、先知書和聖卷。這個詞的名稱是由這三部分的首字母組成。塔納赫在猶太教的宗教生活中具有核心地位,並且在猶太文化中有著重要的影響力。
例句 1:
塔納赫是猶太教的核心經典,包含了律法、歷史和詩歌。
The Tanakh is the central text of Judaism, containing law, history, and poetry.
例句 2:
學習塔納赫的內容對於理解猶太文化至關重要。
Studying the Tanakh is crucial for understanding Jewish culture.
例句 3:
在猶太教的宗教儀式中,塔納赫經常被朗讀。
The Tanakh is often read during Jewish religious ceremonies.
這是基督教聖經的一部分,包含了希伯來聖經的內容,並且在基督教信仰中具有重要意義。雖然在內容上與希伯來聖經有重疊,但在排列和解釋上可能有所不同。基督教的舊約通常包括更多的書卷和不同的文本編排。
例句 1:
基督教的舊約與希伯來聖經有很多相似之處。
The Old Testament in Christianity shares many similarities with the Hebrew Bible.
例句 2:
許多基督徒在教堂中會讀舊約的經文。
Many Christians read passages from the Old Testament in church.
例句 3:
舊約中的故事在基督教信仰中起著重要的角色。
The stories in the Old Testament play a significant role in Christian faith.
這是指猶太教的經典文獻,包括希伯來聖經的所有部分。這些文獻不僅對猶太教徒,而且對全世界的信仰和文化都有著深遠的影響。
例句 1:
猶太經典文獻在宗教、法律和倫理上具有深遠的影響。
The Jewish Scriptures have a profound impact on religion, law, and ethics.
例句 2:
許多文化和藝術作品都受到猶太經典文獻的啟發。
Many cultural and artistic works are inspired by the Jewish Scriptures.
例句 3:
學習猶太經典文獻有助於深入理解猶太文化的根源。
Studying the Jewish Scriptures helps to understand the roots of Jewish culture.