「年期」這個詞在中文中主要指的是一段時間的長度,特別是以年為單位的期間。它通常用於描述某個計畫、合約、貸款或投資的有效期限或持續時間。年期可以是固定的,例如一個五年期的貸款,也可以是可變的,根據不同的情況而定。
在法律和商業文件中常用,指一個協議或合約的有效時間。它可以是固定的或可變的,通常明確規定在合同中。在學術環境中,學期也是一種年期的表現,指的是學校或大學的學習期間。
例句 1:
這份合約的年期是三年。
The term of this contract is three years.
例句 2:
這個項目的年期將在明年結束。
The term of this project will end next year.
例句 3:
我們需要在合同中明確年期。
We need to specify the term in the contract.
通常用於描述某個事件或狀況持續的時間,強調時間的長度。在項目管理和計畫中,duration 是一個重要的指標,幫助確定資源的分配和時間的安排。
例句 1:
這項工作的預期年期為五年。
The expected duration of this work is five years.
例句 2:
我們需要考慮這個計畫的年期。
We need to consider the duration of this plan.
例句 3:
這個活動的年期是兩個月。
The duration of this event is two months.
用於描述某一特定時間段,通常可以是年、月或其他時間單位。在學術、商業或科學研究中,period 常用於表示特定的研究或觀察時間。
例句 1:
這個貸款的年期是十年。
The period of this loan is ten years.
例句 2:
研究的觀察年期為五年。
The observation period of the study is five years.
例句 3:
這個計畫的實施年期是兩年。
The implementation period of this project is two years.
通常用來描述一段時間的範圍,強調開始和結束之間的距離。在某些上下文中,span 可以指一個事件或計畫的整個持續時間。
例句 1:
這項計畫的年期將跨越三年。
The span of this project will cover three years.
例句 2:
他的職業生涯年期超過了二十年。
The span of his career exceeds twenty years.
例句 3:
這個計畫的年期很長,需要仔細規劃。
The span of this plan is long and requires careful planning.