「忙的」這個詞在中文中表示某人或某事正在進行活動,沒有空閒時間。它通常用來描述個人的狀態,表示他們在忙於某項工作、任務或活動。根據上下文,「忙的」也可以指某個地方或情況的繁忙程度。
用來描述某人或某事正在進行某種活動,沒有空閒時間。這個詞經常用於日常對話中,表達某人因為工作、學習或其他事務而無法參加其他活動。比如,在工作環境中,員工可能會因為手頭的任務而無法參加會議。在社交場合中,朋友可能會因為工作繁忙而無法見面。
例句 1:
我今天很忙,無法見面。
I am very busy today and cannot meet up.
例句 2:
她忙於準備考試,幾乎沒有時間休息。
She is busy preparing for the exam and hardly has time to rest.
例句 3:
他一直忙於處理客戶的請求。
He has been busy handling customer requests.
通常用來形容某人正在從事某項活動,無法參加其他事情。這個詞可以用於形容工作、會議或其他需要集中注意力的情況。在某些情況下,這個詞也可以用來描述某個空間或物品被使用中。
例句 1:
對不起,我現在正在忙,稍後再談。
Sorry, I am currently occupied; let's talk later.
例句 2:
這個房間現在被佔用了,請稍後再來。
This room is currently occupied; please come back later.
例句 3:
他在忙著完成一個重要的項目。
He is occupied with completing an important project.
這個詞通常用來形容某人正在參加某個活動或任務,無法分心或參加其他事情。在某些上下文中,它也可以指某人與某事物的關聯或參與程度。常見於工作或社交場合,表示某人專注於手頭的事情。
例句 1:
她正在參加會議,無法接電話。
She is engaged in a meeting and cannot take the call.
例句 2:
他忙於一個專案,無法參加派對。
He is engaged in a project and cannot attend the party.
例句 3:
我們的團隊正忙於準備即將到來的活動。
Our team is engaged in preparing for the upcoming event.
這個詞通常用來形容某人面臨大量的工作或任務,感覺無法應付。它帶有強烈的負面情感,表示某人被工作壓倒,無法找到時間進行其他活動。常用於工作環境中,形容工作量過大。
例句 1:
我這幾天工作太多,真的感到有些忙不過來。
I have been swamped with work these days and really feel overwhelmed.
例句 2:
他最近忙得不可開交,幾乎沒有時間休息。
He has been swamped lately and hardly has time to rest.
例句 3:
我們的團隊被新的項目壓得喘不過氣來。
Our team is swamped with the new project.