所指定的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「所指定」這個詞在中文中通常指的是被指定或選定的對象或事物,通常用於正式或書面語境中。它的意思是某個特定的事物或人是根據某種標準或要求而被選中的。這個詞常見於法律文件、合同、規定或正式的通知中,表示某個特定的選擇或要求。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is chosen or assigned.
  2. Something that is selected or pointed out.
  3. Something that is officially named or designated.
  4. Something that has been specifically identified.
  5. Something that is officially indicated for a purpose.
  6. A specific choice or assignment made for a particular reason.
  7. A formally assigned or selected entity for a task or role.
  8. A designated item or person chosen for a specific function.
  9. An entity that has been formally appointed or specified for a particular purpose.
  10. A selected individual or item that has been formally recognized for a specific role or function.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Designated

用法:

通常用於官方或正式的場合,指某人或某物被明確選定或指派。這個詞經常出現在職位、責任或任務的描述中,表示某人被選為特定角色或某物被指定用於特定目的。

例句及翻譯:

例句 1:

他被指定為項目的負責人。

He was designated as the project leader.

例句 2:

這個地區被指定為保護區。

This area has been designated as a protected zone.

例句 3:

她是被指定的聯絡人。

She is the designated contact person.

2:Assigned

用法:

這個詞通常用於描述某人被分配到特定任務或角色,強調責任或任務的分配。它常用於工作或學校環境中,表示某項任務、角色或責任被正式分配給某人。

例句及翻譯:

例句 1:

他被分配到新的專案小組。

He was assigned to the new project team.

例句 2:

學生們被指派完成這個報告。

The students were assigned to complete this report.

例句 3:

她被分配為會議的記錄員。

She was assigned as the recorder for the meeting.

3:Specified

用法:

這個詞用於指明某種特定的要求或條件,強調對某事物的清晰定義或描述。它常見於法律文件、合同或規範中,表示某些具體的條件或要求被明確列出。

例句及翻譯:

例句 1:

合同中指定的條件必須遵守。

The specified conditions in the contract must be followed.

例句 2:

他們要求提供指定的文件。

They requested the specified documents.

例句 3:

這些規則在會議中被明確指出。

These rules were specified during the meeting.

4:Appointed

用法:

這個詞通常用於描述某人被正式任命或選定到某個職位或角色,強調正式性和權威性。它經常出現在政府、組織或公司中,表示某人被選為特定的職位或責任。

例句及翻譯:

例句 1:

她被任命為公司的新總經理。

She was appointed as the new general manager of the company.

例句 2:

他們任命了一位新的董事會成員。

They appointed a new board member.

例句 3:

他被任命為這個專案的負責人。

He was appointed as the head of this project.