「拍碎」這個詞在中文中主要指用力拍打或撞擊某物,使其破碎或分裂。這個詞通常用於描述一種動作,涉及到用手或工具對物體施加力量的行為。根據上下文,它可以指具體的物理行為,例如拍碎食物、物品等,也可以用於比喻意義,表示對某種觀念或狀態的徹底打破或破壞。
表示用力撞擊以致破碎的行為,通常用於描述強烈的動作。這個詞可以用於描述物體的物理破壞,也可以用於比喻意義,如打破某種觀念或情感。
例句 1:
他用力拍打桌子,結果把杯子拍碎了。
He smashed the cup by hitting the table hard.
例句 2:
那些舊的陶器在地上被拍碎了。
The old pottery was smashed on the ground.
例句 3:
她的計劃在會議上被拍碎了。
Her plan was smashed during the meeting.
通常用來描述用力壓迫某物,使其變形或破碎,常見於食物或物品的處理過程中。這個詞也可以用於形容情感上的打擊或失望。
例句 1:
他把蘋果拍碎,然後做成果汁。
He crushed the apple and made juice from it.
例句 2:
她的夢想在現實面前被拍碎了。
Her dreams were crushed by reality.
例句 3:
他用手把餅乾拍碎,撒在冰淇淋上。
He crushed the cookies and sprinkled them on the ice cream.
專門用於描述物體在受到衝擊後破裂成許多小碎片的情況,通常帶有強烈的破壞性。這個詞常用於玻璃等易碎物品的情況。
例句 1:
窗戶被球拍碎了,玻璃四處飛濺。
The window shattered when the ball hit it.
例句 2:
她的心在失敗後被拍碎了。
Her heart shattered after the failure.
例句 3:
那個瓶子一不小心就拍碎了。
That bottle shattered accidentally.
表示物體的完整性被破壞,通常是因為外力的作用。這個詞的使用範圍廣泛,適用於各種情況,包括物理或情感上的破壞。
例句 1:
他不小心把手機拍碎了。
He accidentally broke his phone.
例句 2:
這個消息讓她的心情變得很糟,彷彿被拍碎了一樣。
The news broke her mood, as if it had been smashed.
例句 3:
他們在比賽中把對手的防線拍碎了。
They broke through the opponent's defense in the game.