拍碎的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「拍碎」這個詞在中文中主要指用力拍打或撞擊某物,使其破碎或分裂。這個詞通常用於描述一種動作,涉及到用手或工具對物體施加力量的行為。根據上下文,它可以指具體的物理行為,例如拍碎食物、物品等,也可以用於比喻意義,表示對某種觀念或狀態的徹底打破或破壞。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit something hard to break it.
  2. To smash something by hitting it.
  3. To break something into pieces by hitting.
  4. To strike something forcefully to cause it to shatter.
  5. To apply force to an object resulting in its fragmentation.
  6. To cause an object to break into fragments through forceful impact.
  7. To exert pressure on an object, resulting in its destruction or disintegration.
  8. To forcefully break an object into smaller parts by striking it.
  9. To disrupt the integrity of an object through intense physical force.
  10. To violently break something into pieces by hitting it.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Smash

用法:

表示用力撞擊以致破碎的行為,通常用於描述強烈的動作。這個詞可以用於描述物體的物理破壞,也可以用於比喻意義,如打破某種觀念或情感。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力拍打桌子,結果把杯子拍碎了。

He smashed the cup by hitting the table hard.

例句 2:

那些舊的陶器在地上被拍碎了。

The old pottery was smashed on the ground.

例句 3:

她的計劃在會議上被拍碎了。

Her plan was smashed during the meeting.

2:Crush

用法:

通常用來描述用力壓迫某物,使其變形或破碎,常見於食物或物品的處理過程中。這個詞也可以用於形容情感上的打擊或失望。

例句及翻譯:

例句 1:

他把蘋果拍碎,然後做成果汁。

He crushed the apple and made juice from it.

例句 2:

她的夢想在現實面前被拍碎了。

Her dreams were crushed by reality.

例句 3:

他用手把餅乾拍碎,撒在冰淇淋上。

He crushed the cookies and sprinkled them on the ice cream.

3:Shatter

用法:

專門用於描述物體在受到衝擊後破裂成許多小碎片的情況,通常帶有強烈的破壞性。這個詞常用於玻璃等易碎物品的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

窗戶被球拍碎了,玻璃四處飛濺。

The window shattered when the ball hit it.

例句 2:

她的心在失敗後被拍碎了。

Her heart shattered after the failure.

例句 3:

那個瓶子一不小心就拍碎了。

That bottle shattered accidentally.

4:Break

用法:

表示物體的完整性被破壞,通常是因為外力的作用。這個詞的使用範圍廣泛,適用於各種情況,包括物理或情感上的破壞。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心把手機拍碎了。

He accidentally broke his phone.

例句 2:

這個消息讓她的心情變得很糟,彷彿被拍碎了一樣。

The news broke her mood, as if it had been smashed.

例句 3:

他們在比賽中把對手的防線拍碎了。

They broke through the opponent's defense in the game.