「接受日」這個詞在中文中通常指的是某個特定的日期,該日期被設定為接受某項申請、報名或其他事務的截止日。這個詞常用於各種場合,例如學校的入學申請、工作申請、活動報名等。接受日的設置是為了讓申請者有一個明確的時間框架,以便在此之前提交所需的文件或資料。
指的是必須在某個特定時間之前完成某事的最後期限,通常用於工作、學校或其他需要提交的場合。這個詞強調了時間的緊迫性,並且通常伴隨著後果,如果未能在截止日期之前完成,可能會失去機會或面臨其他不利後果。
例句 1:
請在截止日期之前提交你的報告。
Please submit your report before the deadline.
例句 2:
我們的申請截止日期是下週五。
Our application deadline is next Friday.
例句 3:
如果你沒有在截止日期之前完成,你的申請將不被考慮。
If you do not complete it by the deadline, your application will not be considered.
特指某項申請或文件需要提交的日期,通常用於學術、工作或比賽等場合。這個詞彙強調了提交的必要性,並通常用於提醒申請者注意時間限制。
例句 1:
請注意,所有參賽作品的提交日期為下個月的15號。
Please note that the submission date for all entries is the 15th of next month.
例句 2:
我們需要在提交日期之前收集所有必要的文件。
We need to gather all necessary documents before the submission date.
例句 3:
他在提交日期前一週完成了他的申請。
He completed his application a week before the submission date.
指的是某項活動或程序的最後接受日期,通常用於報名、申請或其他需要截止的情況。這個詞語強調了時間的限制,並且通常用於特定的活動或事件,例如會議、比賽或報告的提交。
例句 1:
報名的截止日期是本週五,請儘快註冊。
The cutoff date for registration is this Friday, so please sign up soon.
例句 2:
所有的提案必須在截止日期之前提交。
All proposals must be submitted before the cutoff date.
例句 3:
他錯過了活動的截止日期,因此無法參加。
He missed the cutoff date for the event, so he couldn't participate.
指的是某項申請或報名被正式接受的日期,通常用於學校、工作或其他需要審核的場合。這個詞強調了確認和批准的過程,並且通常伴隨著後續的通知或確認。
例句 1:
我們會在接受日期後通知所有申請者。
We will notify all applicants after the acceptance date.
例句 2:
接受日期通常會在申請截止日期後的一週內。
The acceptance date is usually within a week after the application deadline.
例句 3:
她在接受日期之前收到了入學通知。
She received her admission notice before the acceptance date.