新篇章的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「新篇章」這個詞通常用來形容某個新的開始、階段或時期,特別是在某個事物的發展過程中。它可以指個人生活中的新階段,如開始一份新工作、進入一段新關係,或是某個組織、國家或社會在某個歷史時刻的轉變。這個詞語傳達了希望、變革和新的機會的感覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. A new start or chapter in life.
  2. A new section of a story or life.
  3. A new phase or period.
  4. A new development in a situation.
  5. A fresh beginning or opportunity.
  6. A significant change or transition.
  7. A moment that signifies progress or evolution.
  8. A shift towards new possibilities and directions.
  9. A transformative moment that leads to new experiences.
  10. A pivotal moment that marks the start of something new.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:New chapter

用法:

通常用於形容生活中的重要變化或過渡,象徵著一段新旅程的開始。這個詞常用於書籍或故事中,表示情節的轉折點,也可以用於個人的生活中,例如結婚、升遷或搬遷等重大事件。

例句及翻譯:

例句 1:

她的婚禮標誌著她生活中的一個新篇章

Her wedding marked a new chapter in her life.

例句 2:

這次旅行讓我開始了新的篇章。

This trip opened a new chapter for me.

例句 3:

他們的合作開啟了一個新的篇章。

Their collaboration opened a new chapter.

2:New phase

用法:

指生活或事業中的新階段,通常伴隨著變化或成長。這個詞可以用於描述職業生涯的轉變、教育上的進步、或是個人生活中的重大改變。

例句及翻譯:

例句 1:

她在大學畢業後進入了職場的新階段。

She entered a new phase of her life after graduating from college.

例句 2:

這個項目進入了新的階段,將開始實施。

The project has entered a new phase and will begin implementation.

例句 3:

他們的關係進入了一個新的階段。

Their relationship has entered a new phase.

3:New beginning

用法:

強調重新開始的機會,通常與希望和積極的變化相聯繫。這個詞常用於描述個人生活中的重大改變,如結束一段關係或開始新的工作。

例句及翻譯:

例句 1:

這次搬家對我來說是一個新的開始。

This move is a new beginning for me.

例句 2:

失業後,他決定尋找一份新的工作,迎接新的開始。

After being laid off, he decided to look for a new job and embrace a new beginning.

例句 3:

她在經歷困難後,開始了新的生活。

After going through tough times, she started a new life.

4:New era

用法:

用來描述重大變革或進步的時期,通常涉及社會、科技或文化的變化。這個詞常用於歷史或社會學的討論中,強調一個時代的到來。

例句及翻譯:

例句 1:

科技的進步開啟了人類的一個新時代。

Technological advancements have ushered in a new era for humanity.

例句 2:

這個政策的實施標誌著社會的一個新時代。

The implementation of this policy marks a new era for society.

例句 3:

他們的創新思維引領了一個新的時代。

Their innovative thinking has led to a new era.