於耳的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「於耳」這個詞在中文中通常用來表示某件事情或話語已經被聽見或聽到,特別是指某人的意見或建議已經被接受或考慮。這個詞的用法相對文雅,常見於書面語或正式場合。

依照不同程度的英文解釋

  1. To have heard something.
  2. To listen to something.
  3. To take note of what is said.
  4. To acknowledge what has been communicated.
  5. To understand and consider what someone has expressed.
  6. To be aware of and reflect on what has been stated.
  7. To have received information and give it thought.
  8. To have comprehended and taken into account what has been mentioned.
  9. To recognize and evaluate the significance of what has been conveyed.
  10. To have absorbed and contemplated the implications of what was said.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Heard

用法:

表示某人聽到了某些話語或聲音,通常強調聽的動作。這個詞可以用在日常對話中,描述人們對他人言語的反應或感受。

例句及翻譯:

例句 1:

我已經聽到你的意見了。

I have heard your opinion.

例句 2:

他說的話我都聽到了。

I heard everything he said.

例句 3:

你有沒有聽到她的問題?

Did you hear her question?

2:Listened to

用法:

強調主動的聽的行為,通常表示對某人的話語或意見給予重視或關注。這個詞常用於描述人們在交流中對他人表達的尊重。

例句及翻譯:

例句 1:

我仔細聽了你的建議。

I listened to your advice carefully.

例句 2:

他們都很認真地聽了她的演講。

They all listened to her speech attentively.

例句 3:

請你認真聽我說的話。

Please listen to what I have to say.

3:Acknowledged

用法:

用來表示某人對於某件事情或意見的接受和認可,通常暗示著某種程度的理解或同意。這個詞在正式場合中常用來表達對他人觀點的尊重。

例句及翻譯:

例句 1:

我們已經認可了你的建議。

We have acknowledged your suggestion.

例句 2:

她對這個問題的看法被大家認可了。

Her views on the issue were acknowledged by everyone.

例句 3:

他們對這份報告的內容表示認可。

They acknowledged the content of the report.

4:Understood

用法:

表示對某件事情或意見的理解,通常強調聽者已經吸收了所聽到的內容。這個詞常用於確認某人的表達已被正確理解。

例句及翻譯:

例句 1:

我明白你的意思了。

I understood what you meant.

例句 2:

他說的話我完全理解。

I completely understood what he said.

例句 3:

你能讓我知道你是否理解這個問題嗎?

Can you let me know if you understand this issue?