Dharma的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「法」這個詞在中文中主要指的是佛教或印度教中的教義、法則或真理。它通常與道德、正義和宇宙的秩序有關。在佛教中,「法」不僅指教義,也指一切存在的現象及其本質。它是修行者理解宇宙和生命的基礎,也是達到解脫的關鍵。

依照不同程度的英文解釋

  1. A teaching or principle in Buddhism.
  2. The truth of how things are.
  3. A set of rules or laws in spiritual practice.
  4. The cosmic law and order.
  5. A truth that guides moral behavior.
  6. The fundamental nature of reality in spiritual contexts.
  7. A principle that leads to enlightenment.
  8. The ethical and moral laws governing existence.
  9. The philosophical and spiritual teachings that define the path to liberation.
  10. The ultimate truth or law that governs the universe and human conduct.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Teaching

用法:

指的是宗教、哲學或道德方面的教導,幫助人們理解生活和宇宙的本質。在宗教背景中,教導通常是由先知、聖人或智者傳遞的,旨在啟發信徒或學習者,促進他們的靈性成長。這些教導不僅包括理論,也常常包含實踐的指導,幫助人們在日常生活中應用這些原則。

例句及翻譯:

例句 1:

這位導師的教導改變了我的生活。

The teachings of this master changed my life.

例句 2:

許多宗教都有其獨特的教導。

Many religions have their unique teachings.

例句 3:

她遵循佛教的教導來過她的生活。

She follows the teachings of Buddhism in her life.

2:Principle

用法:

用於描述一種基本的信念或準則,這些信念或準則指導人們的行為和決策。在道德和倫理的背景下,原則通常是指導個人或社會行為的核心價值觀。這些原則可以是宗教的、文化的或哲學的,並且在某些情況下,可以被視為生活的基石。

例句及翻譯:

例句 1:

誠實是他生活中的一個基本原則。

Honesty is a fundamental principle in his life.

例句 2:

她的行為反映了她所信奉的原則。

Her actions reflect the principles she believes in.

例句 3:

這些原則有助於我們做出明智的選擇。

These principles help us make wise choices.

3:Law

用法:

在某些宗教或哲學體系中,法則是指一套規範或約束,指導人們的行為和道德選擇。這些法則通常被認為是宇宙的自然法則或神聖的規定,遵循這些法則被認為是達到和諧或解脫的途徑。

例句及翻譯:

例句 1:

這個法律體系基於古老的道德法則。

This legal system is based on ancient moral laws.

例句 2:

遵守這些法則對於靈性成長至關重要。

Following these laws is crucial for spiritual growth.

例句 3:

在許多文化中,法律和道德是密切相關的。

In many cultures, laws and morals are closely related.

4:Truth

用法:

通常指的是關於現實的深刻理解或洞察,這種理解超越了表面現象,觸及事物的本質。在許多哲學和宗教中,尋求真理被視為一個重要的目標,這涉及到對生命、存在和宇宙的深層次思考。

例句及翻譯:

例句 1:

真理是我們追求的終極目標。

Truth is the ultimate goal we seek.

例句 2:

他努力尋找生命的真理。

He strives to find the truth of life.

例句 3:

在哲學中,真理的定義常常引發爭論。

In philosophy, the definition of truth often sparks debate.