「世俗主義」是指一種政治或社會體系,其中宗教與政府或政治機構分離,並且宗教不應該影響公共政策或法律。這一概念強調宗教信仰的個人性,並主張在公共事務中應該保持中立,不偏向任何宗教。世俗主義的理念在許多國家中被視為民主社會的一個重要特徵,旨在保護宗教自由和個人權利,並確保不同信仰之間的和諧共存。
這一術語通常用於描述一種社會或政治體系,其中宗教的影響被限制,並且政府機構在政策制定上不受宗教教義的影響。世俗主義的支持者認為,這種分離能夠促進多元文化的共存和個人自由。許多國家在其憲法中明確規定了世俗主義,以確保所有公民的信仰自由。
例句 1:
世俗主義在許多國家的憲法中得到了保障。
Secularism is enshrined in the constitutions of many countries.
例句 2:
世俗主義的支持者主張宗教不應干預政府事務。
Proponents of secularism argue that religion should not interfere with government affairs.
例句 3:
他們的社會結構強調世俗主義和多元文化的共存。
Their social structure emphasizes secularism and coexistence of diverse cultures.
指的是一種不受宗教影響的政治管理方式,強調理性和科學的決策過程。在這種體系下,政府的法律和政策是基於公共利益和人權,而不是基於宗教信仰。這樣的治理模式有助於保障所有公民的平等權利,無論其宗教信仰如何。
例句 1:
非宗教的治理方式能夠促進社會的公平與正義。
Non-religious governance can promote fairness and justice in society.
例句 2:
在非宗教的治理體系中,政策的制定是基於證據和理性。
In a non-religious governance system, policy-making is based on evidence and rationality.
例句 3:
這種治理模式能夠確保所有人的權利不受宗教影響。
This governance model ensures that everyone's rights are not influenced by religion.
這一概念強調宗教機構和政府之間的界限,旨在防止宗教對政治的干預。在許多民主國家,這一原則被視為保護宗教自由的重要措施,確保所有信仰都有平等的地位。這種分離有助於維護公共領域的中立性,並促進不同信仰之間的相互尊重。
例句 1:
在美國,教會與國家的分離是其憲法的重要原則。
In the United States, the separation of church and state is a fundamental principle of its constitution.
例句 2:
這一分離的原則有助於維護社會的和諧。
The principle of separation helps maintain harmony in society.
例句 3:
許多國家都在法律上確保教會與國家的分離。
Many countries legally ensure the separation of church and state.