settle的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「settle」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 解決或處理爭議、問題或糾紛。例如:「他們終於解決了這個長期的爭議。」 安頓或安家,指在某個地方建立一個穩定的生活環境。例如:「他們在新城市安頓下來。」 使某物穩定或固定,通常用於描述物體的狀態。例如:「沙子在水中沉澱。」 總體來說,「settle」這個詞可以用於表示解決問題、安頓下來或使某物穩定的行為。

依照不同程度的英文解釋

  1. To resolve a problem.
  2. To make a decision about something.
  3. To find a place to live.
  4. To arrange or organize something.
  5. To reach an agreement or conclusion.
  6. To establish a residence or make a home.
  7. To make something stable or secure.
  8. To bring to a conclusion or agreement.
  9. To resolve a dispute or come to terms.
  10. To come to rest or to establish a stable situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Resolve

用法:

主要用於解決爭議或問題,通常指通過討論或協商來達成共識或解決方案。在商業環境中,團隊可能會面臨衝突或意見不合,這時需要解決爭端以促進合作。在日常生活中,個人可能需要解決與朋友或家人的誤解或衝突。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要找到一種方法來解決這個問題。

We need to find a way to resolve this issue.

例句 2:

他們成功地解決了爭端,達成了一個雙贏的協議。

They successfully resolved the dispute and reached a win-win agreement.

例句 3:

這個問題需要快速解決。

This issue needs to be resolved quickly.

2:Establish

用法:

用於描述建立某種狀態或情況的行為,無論是在物理、法律或社會層面上。在商業上,企業可能需要建立一個品牌或市場地位。在社會或法律層面上,可能涉及建立規則或制度。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計劃在這個城市建立一個新的辦事處。

They plan to establish a new office in the city.

例句 2:

這個組織旨在建立社區內的支持系統。

The organization aims to establish a support system within the community.

例句 3:

她希望能夠建立一個良好的關係。

She hopes to establish a good relationship.

3:Settle down

用法:

通常用於描述一個人或家庭在某個地方安定下來的過程,通常伴隨著建立穩定的生活或家庭。這個短語在個人生活中很常見,尤其是當人們考慮結婚或開始家庭生活時。

例句及翻譯:

例句 1:

他們決定在這個城市定居下來。

They decided to settle down in this city.

例句 2:

她想在三十歲之前安定下來。

She wants to settle down before she turns thirty.

例句 3:

他們已經在這裡安頓下來十年了。

They have settled down here for ten years.

4:Calm

用法:

用於描述使情況變得平靜或穩定的行為,通常與情緒或環境有關。在心理學中,這個詞可以用於描述減少焦慮或壓力的過程,或在危機情況下維持冷靜的能力。

例句及翻譯:

例句 1:

他努力讓自己冷靜下來,以便能夠專注。

He tried to calm himself down so he could focus.

例句 2:

在會議中,她試圖讓氣氛變得更加平靜。

She tried to calm the atmosphere during the meeting.

例句 3:

這種音樂能讓人感到平靜。

This kind of music can help calm people.