「易剝落」這個詞在中文中通常用來形容某種物質或物品的表面容易脫落或剝離的特性。這個詞可以用於描述塗料、表面覆蓋物、果皮等,表示它們不牢固,容易受到外力影響而脫落。
通常用於描述表面可以輕易剝離或去除的物質,常見於某些食品、塗料或包裝材料。這個詞強調了材料的可剝離性,通常用來形容那些設計上就是要容易剝掉的物品。
例句 1:
這種水果的皮非常容易剝掉。
The skin of this fruit is very peelable.
例句 2:
這種塗料是專為易剝落設計的。
This type of paint is designed to be easily peelable.
例句 3:
這個包裝的設計使得它的外層容易剝離。
The design of this packaging makes its outer layer easily peelable.
這個詞通常用來形容某物的表面容易掉落或剝落,常見於食品、塗層或其他材料。它傳達了一種不穩定的質感,讓人聯想到脆弱或不牢固的特性。
例句 1:
這個餅乾的質地非常酥脆,讓人覺得有點易剝落。
This cookie has a very flaky texture, making it feel a bit peelable.
例句 2:
這種漆的表面經常出現剝落的情況。
The surface of this paint often shows flaky issues.
例句 3:
她的頭髮因為乾燥而變得易剝落。
Her hair became flaky due to dryness.
用來描述某物未緊固或不牢靠的狀態,可能會導致其部分或全部脫落。在許多情境中,這個詞強調了物品的松弛和不穩定性。
例句 1:
這個裝置的部件太鬆了,容易掉落。
The parts of this device are too loose and can easily fall off.
例句 2:
這件衣服的扣子鬆了,經常脫落。
The button on this shirt is loose and often comes off.
例句 3:
這個蓋子不夠緊,容易掉下來。
The lid is not tight enough and can easily come off.
通常用於描述某物不穩定或易於變化的狀態,可能會導致其結構或表面部分的脫落。這個詞強調了物品的脆弱性和需要注意的特性。
例句 1:
這種材料在高溫下變得不穩定,容易剝落。
This material becomes unstable at high temperatures and can easily flake off.
例句 2:
這個結構不穩定,可能會導致外層的脫落。
This structure is unstable and may lead to the outer layer detaching.
例句 3:
這種化合物在特定條件下會變得不穩定。
This compound becomes unstable under certain conditions.