「水基」這個詞在中文中通常指的是以水為基礎的物質或系統。這個詞通常用於化學、環境科學或材料科學中,表示某種產品或材料是以水作為主要成分或溶劑。例如,水基油漆、水基清潔劑等,這些產品的主要成分是水,而不是有機溶劑。水基產品通常被認為對環境友好,因為它們的揮發性有機化合物(VOCs)含量較低。
這個詞通常用於描述以水為主要溶劑或基底的產品,例如水基油漆或水基清潔劑。這類產品通常比傳統的有機溶劑產品更環保,因為它們的揮發性有機化合物(VOCs)含量較低,對人體和環境的影響較小。
例句 1:
這種水基油漆不含有害化學物質,對環境友好。
This water-based paint is free of harmful chemicals and is environmentally friendly.
例句 2:
我們選擇使用水基清潔劑來減少對環境的影響。
We chose to use water-based cleaners to minimize environmental impact.
例句 3:
水基產品通常更容易清洗和處理。
Water-based products are usually easier to clean up and handle.
這個詞在科學和技術文獻中常用,表示含有水的或以水為基礎的溶液或系統。它通常用於化學反應或生物過程的描述,強調水在其中的角色。
例句 1:
這個實驗需要在水相中進行,因為反應是水基的。
This experiment needs to be conducted in an aqueous phase since the reaction is water-based.
例句 2:
許多生物過程都是在水基環境中進行的。
Many biological processes occur in an aqueous environment.
例句 3:
水基溶液在許多化學反應中扮演著關鍵角色。
Water-based solutions play a crucial role in many chemical reactions.
這個詞通常用於描述含有水的物質,尤其是在地質學和化學中。它可能指的是某些礦物或化合物中水的存在。
例句 1:
這種礦物是水合的,含有一定比例的水分。
This mineral is hydrous and contains a certain proportion of water.
例句 2:
水合化合物在許多化學反應中是重要的。
Hydrous compounds are important in many chemical reactions.
例句 3:
我們研究的化合物是一種水合鹽。
The compound we are studying is a hydrous salt.
這個詞用於描述以液體為基礎的產品或系統,通常是指含有水或其他液體成分的配方。這類產品通常在工業和家庭應用中廣泛使用。
例句 1:
這種液體基礎的清潔劑能有效去除污漬。
This liquid-based cleaner effectively removes stains.
例句 2:
我們的產品是液體基礎的,易於使用。
Our product is liquid-based and easy to use.
例句 3:
液體基礎的配方通常能提供更好的混合效果。
Liquid-based formulations often provide better mixing results.