無襯裡的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「無襯裡」這個詞通常用來形容一種服裝或物品的結構,表示這件物品沒有內襯或襯墊。這樣的設計通常使得服裝更加輕便,並且在某些場合下更加透氣和舒適。無襯裡的設計在時尚和服裝製作中常見,特別是在夏季服裝或休閒服中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Without an inner layer.
  2. No extra material inside.
  3. Lacking a lining.
  4. A design that does not include an inner fabric.
  5. A garment made without any additional inner fabric.
  6. A style that is not padded or lined.
  7. An item that is constructed without an inner layer for comfort.
  8. A fashion item that features a minimalist design without inner support.
  9. A clothing construction that is intentionally designed without an inner lining for a specific aesthetic or functional purpose.
  10. A type of garment that is made without any lining, often for a lighter feel.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unlined

用法:

這個詞通常用於描述服裝、包包或其他物品的內部結構,表示沒有內襯。無襯裡的設計可以讓物品更加輕便,並且在某些情況下更容易清洗。在時尚界,無襯裡的設計常常被視為一種簡約風格,特別是在夏季服裝中,這種設計可以提高透氣性和舒適度。

例句及翻譯:

例句 1:

這件外套是無襯裡的,非常適合夏天穿。

This jacket is unlined, making it perfect for summer wear.

例句 2:

她喜歡無襯裡的裙子,因為這樣穿起來更輕鬆。

She prefers unlined skirts because they feel lighter to wear.

例句 3:

這款無襯裡的背包設計簡約,適合日常使用。

This unlined backpack has a minimalist design, suitable for everyday use.

2:Lining-free

用法:

這個詞強調物品缺少內襯,通常用於時尚或設計領域。無襯裡的設計在某些場合下可以提供更好的活動自由度,並且更適合炎熱的氣候。這種設計的衣物通常被認為是輕便和休閒的選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

這款無襯裡的連衣裙非常適合熱天穿。

This lining-free dress is perfect for hot days.

例句 2:

無襯裡的設計讓這雙鞋子更加透氣。

The lining-free design makes these shoes more breathable.

例句 3:

她選擇了一件無襯裡的外套,因為它看起來更隨意。

She chose a lining-free coat because it looks more casual.

3:Without lining

用法:

這個表達強調物品的結構,尤其是在服裝設計中,表示沒有內襯。這樣的設計常常使物品更加輕巧,並且適合在較熱的環境中穿著。這種風格在時尚界越來越受歡迎,因為它提供了舒適性和靈活性。

例句及翻譯:

例句 1:

這件襯衫是無襯裡的,讓我在炎熱的天氣中感到舒適。

This shirt is without lining, keeping me comfortable in hot weather.

例句 2:

她的外套沒有內襯,這讓它在夏季穿著非常合適。

Her coat is without lining, making it very suitable for summer wear.

例句 3:

這種無襯裡的設計讓我覺得更自在。

This lining-free design makes me feel more at ease.

4:No inner layer

用法:

這個表達用來描述物品的結構,特別是在服裝中,表示沒有額外的內襯。這樣的設計通常使得物品輕便,並且在某些情況下更容易清洗和保養。無內襯的設計在休閒服裝中尤為常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這條褲子沒有內襯,適合夏天穿著。

These pants have no inner layer, making them suitable for summer wear.

例句 2:

她喜歡這件無內襯的外套,因為它讓她感覺輕鬆。

She likes this jacket with no inner layer because it feels relaxed.

例句 3:

這種設計讓這件衣服在炎熱的天氣中更加舒適。

This design makes the garment more comfortable in hot weather.