無詞的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「無詞」這個詞在中文中通常指的是沒有詞語或語言來表達的情況。這可以用來形容一種無法用言語表達的感受、情緒或狀態,也可以指某種情境下缺乏適當的詞彙。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not having words to say something.
  2. When you can't find the right words.
  3. A situation where you can't express yourself.
  4. When feelings or thoughts are too deep to describe.
  5. An experience that is beyond verbal expression.
  6. A state of being unable to articulate thoughts or emotions.
  7. A condition where language fails to convey the depth of experience.
  8. A circumstance where the complexity of feelings exceeds verbal description.
  9. An instance where the richness of an experience eludes linguistic representation.
  10. A moment when one's emotions or thoughts are too profound for words.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Wordless

用法:

形容無法用言語表達的狀態,通常用來形容某種情感或情況過於深刻,難以用語言來描述。在音樂、藝術或自然景觀中,人們常常會感受到這種無法用言語表達的震撼。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫讓我無法言喻。

This painting leaves me wordless.

例句 2:

他在聽到這個消息後完全無言以對。

He was left wordless after hearing the news.

例句 3:

這首音樂讓我感到無法用言語表達的感動。

This piece of music moves me in a way that is wordless.

2:Speechless

用法:

通常用來描述因驚訝、震驚或感動而無法說話的狀態。這個詞常用於表達一種強烈的情感反應,讓人無法找到適當的詞語來表達自己的感受。

例句及翻譯:

例句 1:

她的表現讓我驚訝到無法說話。

Her performance left me speechless.

例句 2:

聽到這個消息,他一時無言。

Upon hearing the news, he was momentarily speechless.

例句 3:

這個驚人的景象讓我完全無法言語。

The breathtaking sight left me utterly speechless.

3:Unspoken

用法:

指未被表達出來的情感或想法,通常用來形容那些在心中卻沒有說出來的感受。這個詞可以用來描述人際關係中的默契或未說出口的情感。

例句及翻譯:

例句 1:

他們之間有一種無法言喻的默契,雖然從未明說。

There is an unspoken understanding between them, even though it has never been stated.

例句 2:

這種未表達的情感讓他們的關係更加複雜。

This unspoken emotion complicates their relationship.

例句 3:

她心中有許多未說出口的感受。

She has many unspoken feelings in her heart.

4:Inexpressible

用法:

用來形容某種情感或經歷過於強烈或複雜,無法用言語來表達。這通常用於文學或詩歌中,以強調情感的深度。

例句及翻譯:

例句 1:

她對於失去的痛苦是無法用言語表達的。

Her pain of loss is inexpressible.

例句 2:

這種幸福的感覺讓我感到無法形容。

This feeling of happiness is inexpressible.

例句 3:

他在那一刻的喜悅是無法用語言描述的。

His joy at that moment was inexpressible.