「紅燒湯」是一種以紅燒為主要烹調方式的湯品,通常是將肉類、魚類或蔬菜等食材與醬油、糖等調味料一起燉煮,形成濃郁的湯汁。這種湯品的顏色通常呈現紅褐色,味道鮮美,常見於中國料理中。紅燒湯可以根據不同的食材和調味料變化,具有多樣性和地方特色。
這種湯品通常是將肉類或蔬菜與調味料一起燉煮,讓食材的味道充分融合。這是中式烹調中常見的一種方法,特別是在家常菜中。
例句 1:
這道紅燒湯是用牛肉和蔬菜燉煮而成的。
This braised soup is made with beef and vegetables.
例句 2:
她的紅燒湯非常美味,讓人回味無窮。
Her braised soup is very delicious and memorable.
例句 3:
我們可以用雞肉來製作這個紅燒湯。
We can make this braised soup with chicken.
這是指以醬油為主要調味料的湯品,通常有著濃郁的鹹香味。這種湯品在亞洲料理中非常流行,特別是在中國和日本的餐廳中。
例句 1:
這道湯是用醬油和香料製作而成的。
This soup is made with soy sauce and spices.
例句 2:
我喜歡在冬天喝熱的醬油湯。
I love drinking hot soy sauce soup in winter.
例句 3:
這個醬油湯的味道非常濃郁。
The flavor of this soy sauce soup is very rich.
這種湯品的名稱直接反映了其紅褐色的外觀,通常是通過長時間燉煮而成的。這是中國傳統烹飪的一種技術,強調食材的鮮美和湯汁的濃郁。
例句 1:
這道紅燒湯的顏色很美,讓人食欲大開。
The color of this red-cooked soup is beautiful and appetizing.
例句 2:
紅燒湯的秘密在於慢火燉煮。
The secret to red-cooked soup lies in slow simmering.
例句 3:
這是一碗經典的紅燒湯,充滿了家鄉的味道。
This is a classic bowl of red-cooked soup, filled with the flavors of home.
這是指一種味道鮮美的湯底,通常用於各種料理中。這種湯底可以用來搭配麵條、米飯或直接飲用,常見於亞洲的各種湯品中。
例句 1:
這碗鮮美的湯底非常適合搭配米飯。
This savory broth is perfect for pairing with rice.
例句 2:
他用雞肉和香料製作了一鍋美味的湯底。
He made a delicious savory broth with chicken and spices.
例句 3:
這道菜的湯底非常濃郁,讓人一口接一口。
The broth of this dish is so rich that you can't stop eating.