總體來說問題這個詞可以指代需要思考、解決或回答的任何事物。的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「總體來說問題這個詞可以指代需要思考、解決或回答的任何事物」的意思是,這個詞的用法非常廣泛,可以涵蓋各種情境,無論是學術、生活還是工作中,任何需要思考或解決的情況都可以稱作問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. It can mean anything that needs thinking or solving.
  2. It refers to things that need answers or solutions.
  3. It can describe situations that require thought or resolution.
  4. It encompasses various things that need to be addressed.
  5. It can indicate any matter that requires contemplation or resolution.
  6. It signifies any scenario that demands consideration or a solution.
  7. It refers to any issue that needs to be thought about or resolved.
  8. It describes a range of situations needing attention and resolution.
  9. It indicates a broad spectrum of matters requiring intellectual engagement or solutions.
  10. It includes anything that calls for thought, resolution, or an answer.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Overall

用法:

用於總結或概括某個主題或情況的整體情況,通常表示一個全面的觀點或結論。這個詞可以用在各種情境中,如報告、討論或個人觀察,幫助聽者或讀者理解整體情況。

例句及翻譯:

例句 1:

總體來說,這次會議是成功的。

Overall, the meeting was successful.

例句 2:

總體而言,這個計畫需要更多的資源。

Overall, this project needs more resources.

例句 3:

從總體上看,這個政策對經濟有正面影響。

Overall, this policy has a positive impact on the economy.

2:In general

用法:

用來表示某個觀點或情況的普遍性,通常適用於大多數情況或範圍。這個短語常用於討論或陳述某些事物的普遍特徵或趨勢。

例句及翻譯:

例句 1:

一般來說,這個產品的評價都很好。

In general, the reviews for this product are very good.

例句 2:

一般而言,學生對這門課程的反應是積極的。

In general, students have a positive reaction to this course.

例句 3:

在一般情況下,這種方法是有效的。

In general, this method is effective.

3:Generally speaking

用法:

用於表達某種觀點或結論的普遍性,通常強調這是一個廣泛適用的情況。它可以用於引入一個概括性的陳述,並且通常用於討論或分析。

例句及翻譯:

例句 1:

一般來說,這種做法是可行的。

Generally speaking, this approach is feasible.

例句 2:

一般而言,這個城市的生活成本相對較高。

Generally speaking, the cost of living in this city is relatively high.

例句 3:

一般來說,這個品牌的產品質量都不錯。

Generally speaking, the quality of this brand's products is quite good.