「腳背」是指腳的上面部分,從腳踝到腳趾的上方。這部分的皮膚通常比腳底更薄,並且有許多血管和神經,對於感覺和運動非常重要。腳背的結構包括肌肉、韌帶和骨骼,對於行走和站立的穩定性至關重要。在醫療或運動的上下文中,腳背的健康和狀況可能會影響整體的活動能力。
通常用於鞋類設計和足部健康的討論中,指的是腳的上部,尤其是在鞋子合適性和舒適度方面。這個詞常用於鞋子的描述,尤其是當談到鞋子的大小和形狀時,因為良好的合適度可以提供支持和舒適感。
例句 1:
這雙鞋的腳背設計非常符合我的需求。
The design of the instep in these shoes fits my needs perfectly.
例句 2:
她總是尋找適合她腳背的鞋子。
She is always looking for shoes that fit her instep well.
例句 3:
這款鞋的腳背支撐非常好。
This shoe has excellent support for the instep.
這是一個較為專業的術語,常用於醫學或解剖學中,指的是腳的上面部分,包含了許多血管和神經。這個詞通常出現在醫療報告或學術文章中,描述與腳部相關的問題或病症。
例句 1:
醫生檢查了她腳的背面以確定是否有受傷。
The doctor examined the dorsum of her foot to check for any injuries.
例句 2:
在運動中,腳背的靈活性非常重要。
Flexibility in the dorsum of the foot is very important in sports.
例句 3:
他感到腳背有些疼痛,可能需要進一步檢查。
He feels some pain in the dorsum of his foot and may need further examination.
這是一個較為通俗的表達方式,適用於日常對話中,描述腳的上部,尤其是在談論鞋子或腳部不適時。這個詞常見於非正式的對話中,幫助人們更容易理解腳部的不同部分。
例句 1:
我在腳的上面感到不適,可能是因為鞋子太緊了。
I feel discomfort on the top of my foot, probably because the shoes are too tight.
例句 2:
他在跑步時不小心撞到了腳的上面。
He accidentally hit the top of his foot while running.
例句 3:
這雙鞋在腳的上面太鬆了。
These shoes are too loose on the top of my foot.