「過客」這個詞在中文中通常指的是短暫停留、路過或經過某個地方的人。這個詞可以用來形容不在某個地方長期居住或停留的人,或是形容在某個時刻、事件中只是路過或參與的人。它也可以帶有一種淡淡的感傷,暗示著人與人之間的相遇是短暫而不持久的。
指經過某個地方的人,通常是短暫的路過者,並不打算停留或參與當地的活動。這個詞常用於描述那些在街道、公園或其他公共場所走過的人。他們可能只是路過,並不對當地的事物有深入的了解或參與。
例句 1:
在街上,我看到了一位過客。
I saw a passerby on the street.
例句 2:
他們對於過客的行為並不在意。
They didn't care about the actions of the passerby.
例句 3:
過客們匆匆而過,似乎都在趕時間。
The passerby hurried by as if they were all in a rush.
通常指的是正在移動或探索某個地方的人,可能是出於旅遊、工作或其他目的。這個詞強調了人們在不同地點之間的流動性,並且可能包含對於文化交流或經歷的探索。
例句 1:
作為一名旅行者,我喜歡探索不同的文化。
As a traveler, I enjoy exploring different cultures.
例句 2:
這位旅行者在當地的餐廳用餐。
The traveler dined at a local restaurant.
例句 3:
許多旅行者在這個城市中尋找獨特的體驗。
Many travelers seek unique experiences in this city.
指的是來到某個地方的人,可能是出於參觀、社交或其他目的。這個詞可以用來描述短期停留的人,通常會參加某些活動或參觀某些景點。
例句 1:
這裡有很多外地的訪客。
There are many visitors from out of town.
例句 2:
作為訪客,我們受到了熱情的款待。
As visitors, we received a warm welcome.
例句 3:
這個博物館吸引了許多國際訪客。
The museum attracts many international visitors.
用來描述短暫存在或不穩定居住的人,通常指那些在某個地方停留的時間很短的人。這個詞常用於社會學或城市研究中,強調人們的流動性和短暫性。
例句 1:
這個城市有很多臨時居民。
This city has many transient residents.
例句 2:
臨時的工作者通常在這裡待不久。
Transient workers usually do not stay long here.
例句 3:
他們的生活方式使他們成為臨時的過客。
Their lifestyle makes them transient passersby.