amazed的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「amazed」這個詞在中文中表示驚訝或驚奇,通常用來形容對某事感到非常驚訝或震驚的情感。這種感覺通常伴隨著正面的情緒,表達對某件事情的讚賞或不可思議的感受。它可以用來描述看到、聽到或經歷某種情況後的反應。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling very surprised.
  2. When something is shocking or unexpected.
  3. Being filled with wonder.
  4. Experiencing great surprise.
  5. A strong feeling of surprise or wonder.
  6. Overwhelmed by something extraordinary.
  7. A reaction to something astonishing.
  8. A state of being in awe due to unexpected events.
  9. A profound reaction to an extraordinary experience.
  10. An emotional response to something that is astonishing or remarkable.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Surprised

用法:

用來描述對某事感到意外或未預見的情況。這個詞可以在日常對話中使用,當人們遇到不符合他們預期的事情時,會表達驚訝。它的情感強度可能不如 amazed 強烈,但仍然表示一種出乎意料的反應。

例句及翻譯:

例句 1:

我對他的突然到來感到驚訝。

I was surprised by his sudden arrival.

例句 2:

她對這個消息感到驚訝。

She was surprised by the news.

例句 3:

他對自己的成就感到驚訝。

He was surprised by his own achievement.

2:Astonished

用法:

表示非常驚訝,常常用來形容對某事的強烈反應,這種反應超出了普通的驚訝。這個詞通常用於描述某種令人難以置信的情況,讓人感到震驚或無法理解。

例句及翻譯:

例句 1:

我對他的才能感到震驚。

I was astonished by his talent.

例句 2:

她對這幅畫的美感到震驚。

She was astonished by the beauty of the painting.

例句 3:

他對這個意外的結果感到震驚。

He was astonished by the unexpected outcome.

3:Astounded

用法:

這個詞通常用於形容強烈的驚訝,通常是由於某種意外或不尋常的情況引起的。它的語氣比 amazed 更加強烈,強調了驚訝的程度。

例句及翻譯:

例句 1:

我對她的勇氣感到驚訝。

I was astounded by her courage.

例句 2:

他的表現讓所有人都感到驚訝。

His performance astounded everyone.

例句 3:

她對這個消息感到驚訝。

She was astounded by the news.

4:Stunned

用法:

這個詞用來描述一種強烈的驚訝,通常伴隨著短暫的失去反應或無法立即理解的情況。它可以用於描述對某些情況的震驚,讓人感到無法立即做出反應。

例句及翻譯:

例句 1:

他聽到這個消息時感到震驚。

He was stunned when he heard the news.

例句 2:

她對他的提議感到震驚。

She was stunned by his proposal.

例句 3:

觀眾對這場表演感到震驚。

The audience was stunned by the performance.