「釋疑」這個詞的意思是解釋或澄清疑問或不明之處,使人理解。通常用於需要對某個問題或情況提供解釋或澄清的場合。它可以是針對某種誤解、疑惑或不確定性進行的說明,以幫助他人獲得更清晰的理解。
指對某事物或情況進行進一步的解釋,使其更加明確。這個詞常用於會議或討論中,當某人的話語或行動引起誤解時,其他人可能會要求澄清。這樣的過程有助於消除混淆,確保所有參與者都在同一頁面上。
例句 1:
我需要對這個問題進行澄清。
I need to provide clarification on this issue.
例句 2:
會議中有幾個地方需要澄清。
There are a few points in the meeting that need clarification.
例句 3:
他提出的問題需要進一步澄清。
The question he raised needs further clarification.
用於描述對某事的詳細解釋,幫助他人理解背景、原因或過程。在教學或培訓中,這個詞經常出現,老師或培訓師會給學生或參與者提供詳細的說明,以幫助他們掌握新知識或技能。
例句 1:
這份報告包含了對數據的詳細解釋。
This report contains a detailed explanation of the data.
例句 2:
他對這個概念的解釋非常清晰。
His explanation of the concept was very clear.
例句 3:
請給我一個簡單的解釋。
Please give me a simple explanation.
強調對複雜或模糊概念的解釋,通常用於學術或專業領域。這個詞表達了一種深入的解釋,旨在幫助理解那些不容易掌握的主題。
例句 1:
這篇文章提供了對該理論的深入釋義。
The article provides an in-depth elucidation of the theory.
例句 2:
在會議中,專家對問題進行了釋義。
The expert provided an elucidation of the issue during the meeting.
例句 3:
這本書中的釋義幫助我理解了許多複雜的概念。
The elucidation in this book helped me understand many complex concepts.
通常用於描述解決問題或疑問的過程,強調達成共識或明確的結果。在團隊合作或衝突解決中,這個詞經常出現,表示各方達成共識或找到解決方案。
例句 1:
我們需要找到一個有效的解決方案來釋疑。
We need to find an effective resolution to clarify the doubts.
例句 2:
會議的目的是為了解決一些未解的問題。
The purpose of the meeting is to resolve some unanswered issues.
例句 3:
他們的討論最終導致了問題的解決。
Their discussion ultimately led to the resolution of the issue.