困難或麻煩指某種困擾或障礙,例如:「他遇到了財務問題。」的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「困難」和「麻煩」指的是在某種情況下遇到的障礙或挑戰,這些挑戰可能會影響到個人的生活、工作或學習。這些詞語通常用來描述讓人感到不便或需要努力去克服的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that makes things hard.
  2. A situation that is not easy.
  3. A challenge that needs to be dealt with.
  4. A situation that causes problems.
  5. An obstacle that complicates things.
  6. A set of circumstances that creates difficulties.
  7. A situation that requires effort to overcome.
  8. A complication that hinders progress.
  9. A scenario that presents significant challenges.
  10. A difficulty that must be addressed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Difficulty

用法:

通常用來描述在完成某項任務或達成目標時所遇到的障礙或挑戰。這個詞可以用在學習、工作或生活的各個方面,並且常常與需要努力或時間來克服的情況相關。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題的難度讓我感到沮喪。

The difficulty of this problem frustrates me.

例句 2:

他在學習新技能時遇到了很多困難。

He faced many difficulties while learning the new skill.

例句 3:

這項任務的難度超出了我的預期。

The difficulty of this task exceeded my expectations.

2:Trouble

用法:

通常指的是讓人感到困擾或不安的情況,這可能是情感上的困擾或實際的問題。這個詞可以用來描述生活中遇到的各種困難,從小問題到重大挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

他在與同事溝通時遇到了一些麻煩。

He had some trouble communicating with his colleagues.

例句 2:

我們在旅行中遇到了麻煩,導致行程延誤。

We ran into trouble during our trip, causing delays in our schedule.

例句 3:

她希望能夠克服這些麻煩。

She hopes to overcome these troubles.

3:Challenge

用法:

用來描述需要努力和毅力去克服的情況,通常帶有正面的意義,因為挑戰可以促進成長和學習。這個詞常用於描述個人或團隊在達成目標時所面臨的困難。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個很大的挑戰,但我會努力克服它。

This is a big challenge, but I will work hard to overcome it.

例句 2:

他把這個問題視為一個挑戰,而不是困難。

He sees this issue as a challenge rather than a difficulty.

例句 3:

我們需要面對這些挑戰,才能成功。

We need to face these challenges to succeed.

4:Obstacle

用法:

指在達成某個目標或完成某項任務時所遇到的障礙,通常需要克服或繞過。這個詞常用於描述在工作或生活中遇到的具體問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這個障礙讓我們的計畫受到了影響。

This obstacle has affected our plans.

例句 2:

他們尋找方法來克服這些障礙。

They are looking for ways to overcome these obstacles.

例句 3:

我們必須找到解決這個障礙的方法。

We need to find a way to solve this obstacle.