不給糖的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不給糖」這個詞組的意思是拒絕提供糖果,通常用於指在某些特定情境下,尤其是萬聖節或慶祝活動中,當有人要求糖果但被拒絕的情況。它也可以引申為不提供某種期待的事物,帶有一種玩笑或輕鬆的語氣。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not giving candy.
  2. Refusing to give sweets.
  3. Saying no to candy.
  4. Not providing treats.
  5. Denying someone the candy they want.
  6. A playful refusal to offer sweets.
  7. An expression of not fulfilling a request for candy.
  8. A humorous way of saying you won't give out sweets.
  9. A phrase indicating the refusal to distribute sugary treats, often in a festive context.
  10. A lighthearted rejection of giving out candy, especially on occasions like Halloween.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:No candy

用法:

這是一個簡單的拒絕,表示不會提供糖果。這個短語常用於萬聖節的情境中,當小孩敲門要求糖果時,主人可以用這個短語來表示他們不打算給予任何糖果。

例句及翻譯:

例句 1:

這個家庭在萬聖節時貼上了「不給糖」的標誌。

This family put up a 'No candy' sign for Halloween.

例句 2:

他們告訴孩子們,這裡不給糖

They told the kids that they don’t give candy here.

例句 3:

她笑著說:「不給糖,沒有零食!」

She laughed and said, 'No candy, no snacks!'

2:No sweets

用法:

這個短語用於表示不會提供任何甜食,通常在孩子們期待某些食物時使用。它可以用於家庭聚會或節慶活動中。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個派對上,主人明確表示不給糖

At this party, the host clearly stated there would be no sweets.

例句 2:

他對小朋友們說,今天不給糖

He told the kids that there would be no sweets today.

例句 3:

如果你不吃蔬菜,就不給糖

If you don’t eat your vegetables, there will be no sweets.

3:Not giving treats

用法:

這是一種更正式的說法,表示不會提供小吃或糖果,通常用於更正式的場合或對話中。

例句及翻譯:

例句 1:

在這次活動中,主辦方決定不給糖

The organizers decided on not giving treats at this event.

例句 2:

她對小孩們說,這裡不會給糖。

She told the children that they won’t be giving treats here.

例句 3:

我們的規則是,參加者不給糖

Our rule is that participants are not giving treats.

4:Refusal of candy

用法:

這是一種更正式的表達方式,用於描述不願意提供糖果的情況。它可以用於書面或正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

在這次聚會上,對於糖果的拒絕引起了大家的注意。

The refusal of candy at the gathering caught everyone’s attention.

例句 2:

他們在派對中發表了不給糖的聲明。

They made a statement of refusal of candy at the party.

例句 3:

這種不給糖的做法讓孩子們感到失望。

This refusal of candy made the kids feel disappointed.