沾身的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「沾身」這個詞在中文中主要指的是某種物質或情感附著在身上,或是某種情況影響到自己。它可以用來形容身體上沾染上某種東西,例如污垢、液體等,也可以用來形容情感上受到影響,比如受到某種情緒的困擾。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that gets on your body.
  2. When something sticks to you.
  3. When something affects you personally.
  4. To be affected by something physically or emotionally.
  5. To have something attach to you.
  6. To experience something that influences you.
  7. To be impacted by a situation or substance.
  8. To have an effect that is noticeable on oneself.
  9. To be touched or influenced by an external factor.
  10. To have something adhere to oneself or to be emotionally impacted.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stick to

用法:

通常用於描述物體或物質附著在另一個物體上,這種附著可能是物理上的,也可以是情感上的。這個詞經常用於描述黏性物質,如膠水或泥巴,當它們附著在其他物體上時。也可以用於比喻意義,指某種情感或情況持續影響某人。

例句及翻譯:

例句 1:

這種膠水會很容易沾身,請小心使用。

This glue will easily stick to you, please use it carefully.

例句 2:

他的一些負面情緒開始沾身,影響了他的工作。

Some of his negative emotions started to stick to him, affecting his work.

例句 3:

雨水讓我的衣服沾身,變得濕透了。

The rain made my clothes stick to me, soaking them completely.

2:Get on

用法:

可以用來描述某種物質或狀態附著在某人身上,通常是指不希望的情況或物質。這個詞也可以用來描述情感上的影響,如壓力或焦慮。

例句及翻譯:

例句 1:

這種油漆會很難清洗,可能會沾身

This paint is hard to clean and might get on you.

例句 2:

他的焦慮情緒開始沾身,讓他無法專心。

His anxiety started to get on him, making it hard for him to concentrate.

例句 3:

她的手沾上了醬汁,弄得一團糟。

Her hands got on sauce and made a mess.

3:Affect

用法:

用於描述某事對某人產生影響,通常是指情感或心理上的影響。這個詞可以用於描述任何能改變一個人情緒或狀態的事情。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影深深地沾身了我,讓我感到悲傷。

This movie affected me deeply, making me feel sad.

例句 2:

他的話讓我感到不安,情緒開始沾身

His words made me uneasy, and my emotions started to affect me.

例句 3:

這個消息對她的心情造成了很大的影響。

The news had a significant effect on her mood.

4:Touch

用法:

用於描述某事對某人產生情感上的影響,通常是指感動或觸動。這個詞也可以用於描述身體上的接觸。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌深深地沾身了我,讓我感動不已。

This song touched me deeply, moving me greatly.

例句 2:

她的故事讓我感到非常沾身

Her story really touched me.

例句 3:

那部電影的結局讓我感到很沾身

The ending of that movie really touched me.