典禮袍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「典禮袍」是指在正式典禮或儀式上穿著的特殊服裝,通常具有傳統或正式的風格。這種服裝可能包括學位典禮、婚禮、宗教儀式、國家典禮等場合。典禮袍的設計通常講究,並且可能會根據文化和場合的不同而有所變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A special outfit for important events.
  2. Clothes worn during ceremonies.
  3. Formal clothing for special occasions.
  4. Clothing used in formal events.
  5. A garment worn for important celebrations.
  6. An attire specifically designed for formal ceremonies.
  7. A ceremonial garment associated with formal occasions.
  8. A traditional outfit worn during significant rituals or ceremonies.
  9. A specialized costume worn during formal events to signify importance.
  10. A formal attire often worn during significant ceremonial occasions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ceremonial robe

用法:

這種服裝通常用於正式的儀式或典禮,如畢業典禮、婚禮等。它們通常具有特殊的設計和顏色,以突出其重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

畢業生在典禮上穿著典禮袍

Graduates wear ceremonial robes during the ceremony.

例句 2:

這件典禮袍是由傳統布料製成的。

This ceremonial robe is made from traditional fabric.

例句 3:

在婚禮上,新郎穿著典禮袍,顯得格外隆重。

At the wedding, the groom looks especially grand in his ceremonial robe.

2:Gown

用法:

這通常指女性在正式場合穿著的長裙,尤其是在晚會或典禮上。它可以是華麗的設計,並且常常用於舞會或晚宴。

例句及翻譯:

例句 1:

她在舞會上穿了一件華麗的晚禮服。

She wore a stunning gown at the ball.

例句 2:

這件禮服非常適合正式的典禮。

This gown is perfect for a formal ceremony.

例句 3:

她的婚紗是一件精美的典禮袍

Her wedding dress is a beautifully designed gown.

3:Ritual dress

用法:

這是指在宗教或文化儀式中穿著的特殊服裝,通常具有象徵意義。這類服裝可能會因文化的不同而有很大差異。

例句及翻譯:

例句 1:

在宗教儀式中,參加者會穿著儀式服裝。

Participants wear ritual dress during religious ceremonies.

例句 2:

這件儀式服裝代表著傳統和文化。

This ritual dress represents tradition and culture.

例句 3:

他們的儀式服裝是根據古老的習俗製作的。

Their ritual dress is made according to ancient customs.

4:Formal attire

用法:

這是指在正式場合穿著的服裝,通常要求穿著整齊、得體。它可以包括西裝、晚禮服等。

例句及翻譯:

例句 1:

在正式的晚宴上,所有人都必須穿著正式服裝。

At the formal dinner, everyone must wear formal attire.

例句 2:

他在會議上穿著正式服裝,給人留下了良好的印象。

He made a good impression at the meeting in his formal attire.

例句 3:

她的正式服裝在派對上非常引人注目。

Her formal attire stood out at the party.