「啟動日」通常指的是某個計畫、項目或活動正式開始的日期。在商業或項目管理中,這個詞常用於表示一個新系統、產品或服務的啟用時間。它可以涵蓋各種情境,例如新產品上市的日子、專案的開工日或是政策實施的開始日期。
通常用於商業和市場行銷領域,指新產品或服務對外發布的日期。這個日期對於營銷活動和市場推廣策略至關重要,因為它標誌著產品可供消費者購買的時刻。對於公司而言,這一天往往伴隨著廣告、促銷和媒體報導,目的是引起消費者的注意並推動銷售。
例句 1:
我們的手機新產品的啟動日定在下個月。
The launch date for our new smartphone is set for next month.
例句 2:
他們在啟動日推出了多項促銷活動。
They launched several promotional activities on the launch date.
例句 3:
這個產品的啟動日吸引了大量媒體的關注。
The launch date for this product attracted significant media attention.
廣泛應用於各種情境,包括工作、學校和專案計畫,指明一個活動或任務開始的具體日期。在工作環境中,這可能是新員工的入職日;在學校裡,這可能是學期的開始;而在專案管理中,則是專案執行的起始日。
例句 1:
這個專案的啟動日是下週一。
The start date for this project is next Monday.
例句 2:
請確認你的報告在啟動日之前完成。
Please ensure your report is finished before the start date.
例句 3:
新學期的啟動日將在九月一日。
The start date for the new semester will be September 1st.
常用於正式或專業的語境中,特別是在專案管理或合約中,指明某項工作的正式開始時間。這個日期通常是在計劃階段確定的,並且會在文檔中明確列出,以便於跟蹤進度和管理時間表。
例句 1:
合約的啟動日已經確定為十月十五日。
The initiation date of the contract has been set for October 15th.
例句 2:
專案的啟動日對於進度控制至關重要。
The initiation date of the project is crucial for progress control.
例句 3:
請在啟動日之前提交所有必要的文件。
Please submit all necessary documents before the initiation date.
通常在正式或法律文件中使用,指某項活動或程序的開始。這個日期可能涉及法律合約、學校學期或其他正式的活動。它通常會在文件中明確列出,以確保所有相關方都了解何時開始。
例句 1:
合同的啟動日將在收到押金後開始。
The commencement date of the contract will begin upon receipt of the deposit.
例句 2:
學校的啟動日是每年九月的第一個星期一。
The commencement date for the school year is the first Monday of September each year.
例句 3:
所有的準備工作必須在啟動日之前完成。
All preparations must be completed before the commencement date.