間接受益者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「間接受益者」指的是那些並不是直接參與某個活動或過程,但卻因為該活動或過程而獲得好處或利益的人或團體。這個詞通常用於經濟學、社會學、政策分析等領域,描述那些因為某些政策、計畫或事件而間接受益的個體或群體。例如,在公共工程項目中,雖然直接受益的是參與建設的人員,但周邊社區的居民也可能因為基礎設施的改善而獲益。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone who benefits indirectly.
  2. A person who gets something good from something else.
  3. Someone who gains advantages without being directly involved.
  4. A group or person who receives benefits from an action without direct involvement.
  5. Individuals or communities that gain from a process or decision without being the main focus.
  6. Parties that receive advantages as a result of actions or policies affecting others.
  7. Entities that experience positive outcomes due to the actions or decisions of others.
  8. Stakeholders who are not directly involved but still gain from the outcomes.
  9. Individuals or groups who benefit as a secondary effect of a primary action or initiative.
  10. Those who gain from a situation without being the main participants.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Indirect beneficiary

用法:

通常指那些從某個計畫或活動中獲得好處,但並不是直接參與者。例如,當政府實施一項社會福利計畫時,受益的家庭是直接受益者,而社區內的商店和服務提供者則是間接受益者,因為他們會因為消費者的增加而獲得利潤。

例句及翻譯:

例句 1:

社區的商家是這項新政策的間接受益者

The local businesses are indirect beneficiaries of the new policy.

例句 2:

這項計畫的間接受益者包括許多低收入家庭。

Many low-income families are indirect beneficiaries of this program.

例句 3:

間接受益者的存在顯示了政策影響的廣泛性。

The presence of indirect beneficiaries shows the widespread impact of the policy.

2:Secondary beneficiary

用法:

這個詞通常用於法律或金融領域,指那些在主要受益者之外,因為某些情況而獲得利益的人。例如,在保險中,主要受益者是保單持有人,而次要受益者則是在主要受益者無法獲得利益時所指定的人。這個詞也可以用於其他情境,描述那些在某些事件中獲得好處的其他相關方。

例句及翻譯:

例句 1:

在這項遺產中,他是次要受益者。

He is the secondary beneficiary of this inheritance.

例句 2:

次要受益者的權益需要在合同中明確說明。

The rights of secondary beneficiaries need to be clearly stated in the contract.

例句 3:

在這種情況下,次要受益者可能會獲得一部分資產。

In this case, the secondary beneficiary may receive a portion of the assets.

3:Stakeholder

用法:

通常指對某個計畫或活動有興趣的人或團體,無論他們是否直接參與。這個詞在商業和管理領域中非常常見,指那些可能受到某個決策影響的人或團體,包括員工、客戶、供應商和社區等。間接受益者可以被視為某個計畫的利益相關者,因為他們的利益可能會受到影響。

例句及翻譯:

例句 1:

所有利益相關者都應該參與這次會議。

All stakeholders should participate in this meeting.

例句 2:

這項政策的利益相關者包括政府、企業和社區。

The stakeholders of this policy include the government, businesses, and the community.

例句 3:

了解利益相關者的需求對於計畫的成功至關重要。

Understanding the needs of stakeholders is crucial for the success of the project.

4:Affected party

用法:

這個詞通常用於法律或政策的背景中,指那些受到某個決策或行動影響的人或團體。這些人可能不是直接參與者,但他們的生活或利益受到影響,因此他們也可以被視為間接受益者。例如,當一項新政策實施時,受到影響的社區居民可能會成為間接受益者。

例句及翻譯:

例句 1:

受到影響的各方需要被納入討論。

The affected parties need to be included in the discussion.

例句 2:

這項決策對於所有受影響的各方都會產生影響。

This decision will have an impact on all affected parties.

例句 3:

了解受影響的各方的需求是制定有效政策的關鍵。

Understanding the needs of affected parties is key to formulating effective policies.