「雞圈」這個詞在中文中主要指的是用來飼養雞隻的圍欄或場所。通常這個地方會有適當的設施,以提供雞隻所需的生活環境,包括食物、水源以及避風遮雨的地方。「雞圈」也可以用來形容一個特定的社區或環境,尤其是在農村地區,這裡的雞隻會在圈內自由活動。
指的是專門為雞隻設計的結構,通常是封閉的,提供安全的環境,讓雞隻能夠在裡面休息和產卵。雞圈通常設有通風口和防止掠食者進入的設施。
例句 1:
我們在院子裡建了一個新的雞圈。
We built a new chicken coop in the backyard.
例句 2:
這個雞圈能容納十幾隻雞。
This chicken coop can accommodate more than a dozen chickens.
例句 3:
每天早上我都會去雞圈檢查是否有新蛋。
Every morning, I check the chicken coop for new eggs.
通常指的是專為母雞設計的居住場所,與雞圈相似,但可能更強調母雞的產卵功能。這個詞常用於農業背景,特別是在養殖母雞的情況下。
例句 1:
他們在農場裡有一個漂亮的母雞屋。
They have a nice henhouse on the farm.
例句 2:
母雞屋裡的環境非常舒適。
The environment inside the henhouse is very comfortable.
例句 3:
每到春天,母雞屋裡就會有很多小雞出生。
Every spring, there are many chicks born in the henhouse.
這個詞通常用來描述一個更大的圍欄,裡面可以飼養多種家禽,包括雞、鴨和鵝等。這類圍欄通常設計用來讓家禽在戶外自由活動,同時提供安全的環境。
例句 1:
這個家禽圍欄讓我的雞和鴨可以自由活動。
This poultry pen allows my chickens and ducks to roam freely.
例句 2:
他們在後院建了一個大型的家禽圍欄。
They built a large poultry pen in the backyard.
例句 3:
家禽圍欄需要定期清理,以保持衛生。
The poultry pen needs to be cleaned regularly to maintain hygiene.
這個術語通常指的是一個開放的空間,專門用來讓家禽(如雞和鴨)活動和覓食。這個詞通常用於描述較大的戶外空間,提供給家禽的自然環境。
例句 1:
我們的家禽院子裡有很多綠色的草和小昆蟲。
Our fowl yard has a lot of green grass and small insects.
例句 2:
在家禽院子裡,雞隻可以自由地尋找食物。
In the fowl yard, the chickens can forage for food freely.
例句 3:
這個家禽院子是我最喜歡的地方,因為有很多小動物。
This fowl yard is my favorite place because there are many small animals.