「頑皮」這個詞用來形容孩子或動物的調皮、顽劣行為,通常帶有輕鬆或可愛的意味。它可以用來描述那些活潑好動,喜歡惡作劇或不聽話的行為。雖然頑皮的行為有時可能會讓人感到困擾,但通常並不會引起嚴重的負面評價,反而可能被視為孩子的天真和活力的表現。
通常用來形容調皮捣蛋的行為,特別是那些有趣或無害的惡作劇。這個詞通常帶有輕鬆的語氣,並不會讓人感到生氣。它可以用來描述孩子們的行為,或是小動物的活潑舉動。
例句 1:
這隻小狗非常頑皮,總是喜歡咬鞋子。
This little dog is very mischievous and loves to chew on shoes.
例句 2:
孩子們的頑皮行為讓派對充滿了歡樂。
The children's mischievous behavior filled the party with joy.
例句 3:
他總是有一些頑皮的主意來逗朋友們。
He always has some mischievous ideas to tease his friends.
通常用來形容人或動物的活潑和愛玩,表現出輕鬆和愉快的態度。這個詞可以用來描述孩子的行為或小動物的活潑舉動。它通常帶有正面的意味,表示一種積極的生活態度。
例句 1:
她的性格非常頑皮,總是喜歡和朋友們玩遊戲。
Her personality is very playful, always wanting to play games with friends.
例句 2:
這隻小貓非常頑皮,總是追著自己的尾巴。
This kitten is very playful, always chasing its own tail.
例句 3:
孩子們在公園裡玩耍,展現出他們的頑皮一面。
The kids are playing in the park, showing their playful side.
通常用來形容孩子的不聽話或不守規矩的行為,這個詞通常帶有輕微的負面含義,但也可以表示可愛或有趣。它可以用來形容那些不太乖巧的孩子行為,但不至於讓人感到非常生氣。
例句 1:
這個小男孩有點頑皮,總是喜歡惹麻煩。
This little boy is a bit naughty and always likes to cause trouble.
例句 2:
她的頑皮行為讓父母哭笑不得。
Her naughty behavior leaves her parents amused yet exasperated.
例句 3:
即使他有時頑皮,但他仍然是一個好孩子。
Even though he is sometimes naughty, he is still a good kid.
通常用來形容輕微的調皮或有趣的行為,特別是那些帶有幽默感的惡作劇。這個詞通常用來形容那些看似無害但卻有點捉弄意味的行為。
例句 1:
她有一種頑皮的微笑,總是讓人猜不透她的計劃。
She has an impish smile that always keeps people guessing about her plans.
例句 2:
這隻小猴子以其頑皮的行為而聞名。
This little monkey is famous for its impish antics.
例句 3:
他的頑皮行為常常讓同學們捧腹大笑。
His impish behavior often makes his classmates burst into laughter.