「黯淡無光」這個詞用來形容缺乏光亮、色彩或生氣,通常用來形容情緒低落、景象暗淡或狀況不佳。它可以用於描述一個人的心情、生活狀況或某個地方的環境。這個詞彙常常帶有悲傷和失落的情感色彩,傳達出一種無望或淒涼的感覺。
用來描述缺乏活力或興趣的狀態,通常形容事物的色彩、音調或情感的平淡。在日常生活中,當某件事情變得乏味或不再引起興趣時,可以用這個詞來形容。
例句 1:
這幅畫的顏色看起來有點黯淡無光。
The colors of this painting look a bit dull.
例句 2:
他的表現讓整個會議變得黯淡無光。
His performance made the whole meeting feel dull.
例句 3:
這部電影的情節非常無趣,讓我覺得黯淡無光。
The plot of the movie was so uninteresting that it felt dull.
通常用來形容陰沉的天氣或情緒,帶有一種悲傷和沉重的感覺。這個詞可以用於描述天氣、場所或心情,傳達出一種壓抑的氛圍。
例句 1:
外面的天氣讓人感到黯淡無光,完全沒有陽光。
The weather outside is so gloomy, with no sunlight at all.
例句 2:
她的心情變得黯淡無光,因為她失去了工作。
Her mood became gloomy after she lost her job.
例句 3:
這個地方的裝飾讓整個房間看起來黯淡無光。
The decor of this place makes the whole room look gloomy.
用來形容光線不足或視覺效果不明亮,通常給人一種柔和或微弱的印象。這個詞可以用於描述燈光、顏色或情感的微弱狀態。
例句 1:
這個房間的燈光太黯淡無光,我們需要加強照明。
The lighting in this room is too dim; we need to improve it.
例句 2:
她的眼神黯淡無光,顯示出她的疲憊。
Her eyes looked dim, showing her exhaustion.
例句 3:
在這種黯淡無光的環境中,我們很難集中注意力。
In such a dim environment, it's hard for us to focus.
形容缺乏活力或生氣,通常用於描述人、動物或環境。這個詞帶有強烈的負面情感,表示某事物失去了生命的活力。
例句 1:
這朵花看起來黯淡無光,似乎快要枯萎了。
This flower looks lifeless and seems to be wilting.
例句 2:
他的表情黯淡無光,讓我擔心他的健康。
His expression was lifeless, which made me worry about his health.
例句 3:
這個城市在冬天顯得非常黯淡無光,缺乏生氣。
The city looks very lifeless in winter, lacking vitality.