「14000元」指的是金額,通常用於表示貨幣的數量。在台灣,元是新台幣的單位,常用於商業交易、購物、薪水等場合。
常用於描述某個特定數量的金錢或資源,通常用於會計、財務或交易中。在商業環境中,金額的計算和報告是非常重要的,因為它影響到公司的財務狀況和決策。
例句 1:
這次交易的金額是14000元。
The amount for this transaction is fourteen thousand.
例句 2:
我們需要確定這筆款項的正確金額。
We need to confirm the correct amount for this payment.
例句 3:
這筆金額將用於購買新設備。
This amount will be used to purchase new equipment.
指的是數字的總和,經常用於數學計算或財務報告中。在財務報告中,總和可以幫助公司了解其收入、支出和利潤的整體情況。
例句 1:
這筆交易的總和是14000元。
The sum of this transaction is fourteen thousand.
例句 2:
我們計算了所有的費用,總和達到14000元。
We calculated all expenses, and the sum reached fourteen thousand.
例句 3:
這筆款項的總和包括稅金。
The sum of this payment includes taxes.
用來表示某物的經濟價值或重要性。在商業中,價值可以影響產品的定價和市場需求。
例句 1:
這個項目的價值是14000元。
The value of this project is fourteen thousand.
例句 2:
這筆資金的價值在於它能促進業務增長。
The value of this fund lies in its ability to promote business growth.
例句 3:
這個資產的市場價值約為14000元。
The market value of this asset is approximately fourteen thousand.
指某個數量的最終結果,通常用於計算或報告中。在財務報告中,總額可以幫助了解公司的整體財務狀況。
例句 1:
這個月的總支出是14000元。
The total expenditure for this month is fourteen thousand.
例句 2:
我們的總收入達到了14000元。
Our total revenue reached fourteen thousand.
例句 3:
計算所有的費用後,總額為14000元。
After calculating all expenses, the total is fourteen thousand.