加班加點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「加班加點」這個詞在中文中指的是在正常工作時間之外,額外增加工作時間以完成某項任務或達成某個目標。這通常用於形容工作量大或時間緊迫的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Working more hours than usual.
  2. Doing extra work to finish something.
  3. Working beyond regular hours.
  4. Putting in additional time to meet deadlines.
  5. Extending work hours to complete a project.
  6. Increasing work hours to achieve specific goals.
  7. Engaging in overtime to fulfill obligations.
  8. Making extra efforts to complete tasks.
  9. Investing additional time and effort to meet demands.
  10. Putting in extra hours to ensure work is completed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Overtime

用法:

通常指的是在正常工作時間之外進行的工作,通常會獲得額外的薪水或補償。這在許多行業中是很常見的,尤其是在項目截止日期迫近時,員工可能需要加班來完成工作。

例句及翻譯:

例句 1:

他經常加班以獲得額外的收入。

He often works overtime to earn extra income.

例句 2:

這個項目的截止日期迫在眉睫,我們必須加班。

The deadline for this project is approaching, and we have to work overtime.

例句 3:

公司為加班的員工提供額外的薪水。

The company offers additional pay for employees working overtime.

2:Extra hours

用法:

指的是在正常工作時間之外額外增加的工作時間。這可能是因為項目需求或工作量過大,員工需要投入更多時間以確保任務完成。

例句及翻譯:

例句 1:

為了完成這個計畫,我們需要投入額外的工作時間。

To complete this project, we need to put in extra hours.

例句 2:

他在這個月工作了很多額外的時間。

He has worked a lot of extra hours this month.

例句 3:

她願意為了團隊的成功而投入額外的時間。

She is willing to put in extra hours for the team's success.

3:Extended work

用法:

指的是在正常工作時間之外延長工作時間,以應對特定的工作需求或挑戰。這通常意味著工作負擔加重,員工需要調整自己的時間安排。

例句及翻譯:

例句 1:

由於需求增加,我們的工作時間需要延長。

Due to increased demand, we need to extend our work hours.

例句 2:

這個專案需要延長工作時間才能按時完成。

This project requires extended work hours to be completed on time.

例句 3:

她在這段時間內需要延長工作時間以滿足客戶要求。

She needs to extend her work hours during this period to meet client demands.

4:Additional work

用法:

指在原有工作基礎上,因為某些原因需要額外完成的工作。這通常會導致工作時間增加,並可能影響員工的工作生活平衡。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要進行一些額外的工作來滿足客戶的要求。

We need to do some additional work to meet the client's requirements.

例句 2:

他因為項目需求而承擔了額外的工作。

He took on additional work due to project demands.

例句 3:

這個任務需要額外的工作時間來完成。

This task requires additional work hours to complete.