「拜神」這個詞在中文中主要指的是對神明或宗教信仰的崇拜和敬奉行為。在台灣,這通常涉及到對廟宇、神明的祭拜,可能包括燒香、獻花、祈禱等儀式。這種行為通常是為了祈求平安、健康、順利或其他願望的實現。
指對神明或超自然力量的崇拜和敬仰,通常伴隨著特定的儀式和行為。在宗教背景下,這是一種表達信仰和依賴的方式,通常包括集體或個人的儀式行為。對於信徒來說,這是與神靈建立聯繫的重要途徑。
例句 1:
他們每周都會去廟裡拜神,表達對神明的崇敬。
They go to the temple every week to worship and show respect to the gods.
例句 2:
這個節日是用來拜神的,家家戶戶都會準備祭品。
This festival is for worshipping the gods, and every household prepares offerings.
例句 3:
她每天都會花時間拜神,祈求平安和健康。
She spends time every day worshipping, praying for peace and health.
這是指向神明表達願望或感謝的行為,通常伴隨著誠摯的心情。在宗教儀式中,信徒會用言語或心靈向神明祈求保佑或感謝所獲得的祝福。這種行為是信仰的重要組成部分。
例句 1:
在重要的日子裡,他們會一起拜神,獻上祈禱。
On important days, they gather to offer prayers to the gods.
例句 2:
她在廟裡獻上了祈禱,希望能實現她的願望。
She offered prayers at the temple, hoping to have her wishes granted.
例句 3:
每當遇到困難時,他都會去拜神,獻上祈禱。
Whenever he faces difficulties, he goes to worship and offer prayers.
這是指表達對神靈的敬意和尊重,通常通過特定的行為如燒香、獻花等。在宗教儀式中,這是一種表達信仰和感恩的方式,強調與神靈之間的聯繫。
例句 1:
在祭典上,信徒們會排隊拜神,表達對神明的尊敬。
During the festival, devotees line up to pay respects to the gods.
例句 2:
他們在廟前燒香,向神明拜神以示敬意。
They burn incense in front of the temple to pay respects to the deities.
例句 3:
她在祖先牌位前拜神,感謝他們的庇佑。
She pays respects at the ancestral tablet, thanking them for their blessings.
這是指以某種方式表達對神明的尊敬和崇敬,通常涉及到儀式行為。在信仰中,這是一種維持與神靈之間良好關係的方式,信徒會通過各種方式來表達對神明的感激和敬意。
例句 1:
這個儀式是為了榮耀神明,感謝他們的庇佑。
This ceremony is to honor the gods and thank them for their blessings.
例句 2:
每年,他們都會舉行祭典來榮耀神明,吸引信徒參加。
Every year, they hold a festival to honor the deities, attracting devotees to participate.
例句 3:
他們在新年的時候會拜神,榮耀傳統和文化。
They honor the traditions and culture by worshipping the gods during the New Year.