1964年民權法案是美國的一項重要立法,旨在消除對於種族、顏色、宗教、性別或國籍的歧視,並保護所有公民的平等權利。該法案的主要內容包括禁止在公共場所的種族歧視,禁止雇主和工會在招聘和就業中歧視,以及提供對於教育和投票權的保護。這項法案是美國民權運動的一個重要里程碑,標誌著政府對於種族不平等問題的正式承認和行動。
這是該法案的全名,通常用來指代這項重要的法律,該法案在美國歷史上具有深遠的影響。它不僅標誌著對於種族歧視的法律抵制,還促進了後來的社會運動和法律變革。
例句 1:
1964年民權法案是美國歷史上最重要的法律之一。
The Civil Rights Act of 1964 is one of the most important laws in American history.
例句 2:
這項法案的通過對於改善種族關係起到了關鍵作用。
The passage of this act played a crucial role in improving race relations.
例句 3:
許多人為了推動1964年民權法案而奮鬥。
Many people fought for the passage of the Civil Rights Act of 1964.
這個詞通常用來指代通過的法律或法規,尤其是當談論到某個特定的法律時。它可以用於描述一系列法律或一項具體的法律行為。
例句 1:
這項立法對於保護少數族裔的權益至關重要。
This legislation is crucial for protecting the rights of minorities.
例句 2:
新的立法將加強對於性別歧視的打擊。
The new legislation will strengthen the fight against gender discrimination.
例句 3:
政府正在考慮新的立法來改善社會福利。
The government is considering new legislation to improve social welfare.
這是一個更廣泛的術語,指的是所有的法律規定,包括憲法、法規和法案。它可以用於描述任何法律的內容或效果。
例句 1:
這項法律禁止在工作場所的任何形式的歧視。
This law prohibits any form of discrimination in the workplace.
例句 2:
法律的實施需要每個人的共同努力。
The implementation of the law requires the collective effort of everyone.
例句 3:
這項法律的制定是為了保護所有公民的基本權利。
This law was enacted to protect the fundamental rights of all citizens.
這個詞通常用於法律或法規的正式名稱,特別是在法律文件或法律專業的語境中。它可以指代某一特定的法律條文或法案。
例句 1:
這項法令是根據1964年民權法案制定的。
This statute was enacted under the Civil Rights Act of 1964.
例句 2:
所有的法律都是由國會通過的法令。
All laws are statutes passed by Congress.
例句 3:
這項法令的目的是為了增強社會的公平正義。
The purpose of this statute is to enhance social justice and equity.