「ICE」這個詞在中文裡可以有幾種不同的含義,具體取決於上下文。以下是一些常見的意思: 1. 冰:這是指水在零度以下結冰的狀態,通常用於飲品或食物的冷卻。 2. 即時冷卻:在烹飪或食品處理中,指將食物迅速冷卻以保持新鮮。 3. 內部燃燒引擎(Internal Combustion Engine):在汽車或機械工程中,指使用燃燒燃料來驅動的引擎。 4. 國際商業及經濟(International Commerce and Economics):在商業和經濟學中,這個縮寫也可能指代相關的學術領域。
通常指水在低於零度時所形成的固體狀態,常見於飲品和食品的冷卻過程中。在飲料中加入冰塊是常見的做法,特別是在炎熱的天氣中。此外,冰也可以用於食物保存,防止變質。
例句 1:
這杯飲料裡有很多冰。
There is a lot of ice in this drink.
例句 2:
我們需要在派對上準備足夠的冰。
We need to prepare enough ice for the party.
例句 3:
夏天喝冰水非常消暑。
Drinking ice water in summer is very refreshing.
這是一種描述冰的方式,強調其狀態是由水凍結而成的。在科學或教育環境中,這個術語可能更常使用,特別是在講解水的物理性質時。
例句 1:
冰是水在低溫下的狀態,稱為凍結水。
Ice is the state of water at low temperatures, known as frozen water.
例句 2:
這個實驗展示了凍結水的形成過程。
This experiment demonstrates the process of frozen water formation.
例句 3:
在冬天,湖面會覆蓋著凍結水。
In winter, the lake surface is covered with frozen water.
指用冰或冷卻的方式使某物變冷,通常用於飲食方面。這個詞在日常對話中經常被使用,表示將食物或飲品冷卻的過程。
例句 1:
請把這瓶酒放進冰箱裡冷卻。
Please chill this bottle of wine in the fridge.
例句 2:
我們需要冷卻這些食材以保持新鮮。
We need to chill these ingredients to keep them fresh.
例句 3:
這道甜品在冷卻後味道更佳。
This dessert tastes better after it has been chilled.
這個詞在某些情況下也可以指用冰來降低溫度,特別是在烹飪或飲食中。它的使用範圍更廣,可以指任何降低溫度的過程。
例句 1:
我們需要讓這道菜冷卻一下再上桌。
We need to let this dish cool down before serving.
例句 2:
把這個飲料放在冰上讓它變涼。
Put this drink on ice to cool it down.
例句 3:
在夏天,冷飲是最受歡迎的選擇。
Cold drinks are the most popular choice in summer.