「Peranakan」是指馬來西亞和新加坡的土生華人社群,這個詞源於馬來語,意指「出生」或「後代」。Peranakan文化是馬來和中國文化的融合,特別是在飲食、服裝和語言方面。這個社群的成員通常會講流利的馬來語和華語,並且在生活習慣上融合了兩種文化的特點。Peranakan也常指代這個社群的獨特風俗和傳統,特別是其美食和手工藝品。
這個詞通常用來指代生活在馬六甲海峽沿岸的華人社群,這些人是早期移民的後裔,並且與當地的馬來文化有著密切的聯繫。這個社群的成員通常會講流利的華語和馬來語,並且在生活方式上融合了兩種文化的特徵。
例句 1:
他是來自馬來西亞的海峽華人。
He is a Straits Chinese from Malaysia.
例句 2:
海峽華人的飲食文化非常獨特。
The culinary culture of the Straits Chinese is very unique.
例句 3:
海峽華人在藝術和手工藝方面有著豐富的傳統。
Straits Chinese have a rich tradition in arts and crafts.
這個詞用來描述那些有華裔和馬來裔背景的人,這些人通常融合了兩種文化的特點,並且在生活中表現出獨特的文化身份。
例句 1:
她的家庭是中國和馬來文化的結合。
Her family is a blend of Chinese and Malay cultures.
例句 2:
這個社群的傳統服飾展示了中國和馬來的影響。
The traditional attire of this community showcases influences from both Chinese and Malay cultures.
例句 3:
他們的節慶慶典反映了中馬文化的交融。
Their festival celebrations reflect the fusion of Chinese and Malay cultures.
這是指海峽華人的兩個主要分支,Baba指的是男性,Nyonya則指女性。這個詞通常用來描述這些社群的獨特文化和傳統,特別是在飲食和服裝方面。
例句 1:
Baba-Nyonya文化以其獨特的美食而聞名。
Baba-Nyonya culture is known for its unique cuisine.
例句 2:
這位Nyonya穿著傳統的服飾,展現了她的文化身份。
This Nyonya is wearing traditional attire, showcasing her cultural identity.
例句 3:
Baba-Nyonya的手工藝品在市場上非常受歡迎。
Baba-Nyonya handicrafts are very popular in the market.
這是一個更廣泛的術語,指的是生活在馬來西亞的華人群體,這個群體包括了來自不同背景的華人,並且在文化上有著多樣的影響。
例句 1:
馬來西亞華人社區在當地經濟中扮演著重要角色。
The Malaysian Chinese community plays an important role in the local economy.
例句 2:
馬來西亞華人的文化活動非常多樣化。
Cultural activities among Malaysian Chinese are very diverse.
例句 3:
馬來西亞華人慶祝農曆新年時會舉辦盛大的活動。
Malaysian Chinese hold grand celebrations during the Lunar New Year.