放任型的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「放任型」這個詞通常用來形容一種管理或教育風格,特別是在家庭、學校或組織中,指的是對於個體的行為或決策缺乏指導或約束的方式。這種風格可能會導致自由度高,但也可能造成缺乏紀律或方向。放任型的父母或管理者通常不會過多干預,讓孩子或下屬自行決定,這可能會導致他們在某些情況下無法妥善處理問題或挑戰。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way of letting people do what they want.
  2. A style where there are no strict rules.
  3. A method of allowing freedom without much control.
  4. An approach that gives individuals a lot of freedom.
  5. A style of management that does not enforce strict guidelines.
  6. A method characterized by minimal intervention or oversight.
  7. A management style that emphasizes autonomy with little guidance.
  8. A philosophy that promotes individual freedom without significant restrictions.
  9. An approach that prioritizes independence over structure.
  10. A way of allowing individuals to act freely without much direction.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Permissive

用法:

這個詞通常用來形容一種寬容的態度,特別是在教育或管理中,指的是對行為的寬容和對規則的放鬆。在家庭中,放任型的父母可能會允許孩子做他們想做的事,而不會設置太多限制。在學校中,放任型的教師可能會讓學生自由選擇他們的學習方式。這種風格雖然能夠促進創造力,但也可能導致缺乏紀律。

例句及翻譯:

例句 1:

這位老師對學生的行為相當寬容。

The teacher is quite permissive regarding the students' behavior.

例句 2:

她的父母對她的選擇很寬容,不會強迫她做任何事。

Her parents are very permissive about her choices and do not force her to do anything.

例句 3:

放任型的教育方式可能會導致學生缺乏自律。

A permissive educational style may lead to a lack of self-discipline in students.

2:Laid-back

用法:

這個詞通常用來形容一種輕鬆、隨和的態度,特別是在生活方式或管理風格上。放任型的人可能會對生活中的許多事情採取輕鬆的態度,不會過於緊張或焦慮。在工作環境中,放任型的管理者可能會讓員工自由地安排自己的時間和任務。雖然這種風格可以創造一個輕鬆的氛圍,但也可能導致效率低下。

例句及翻譯:

例句 1:

他的工作風格非常隨和,讓團隊感到輕鬆。

His laid-back work style makes the team feel relaxed.

例句 2:

她的父母對她的生活方式非常隨和。

Her parents are very laid-back about her lifestyle.

例句 3:

這家公司有一個隨和的工作環境,員工可以自由表達自己的想法。

The company has a laid-back work environment where employees can freely express their ideas.

3:Laissez-faire

用法:

這個詞源於法語,意指「讓它去」,通常用來形容一種經濟或管理政策,強調最小的政府干預或控制。在商業環境中,放任型的管理者可能會讓員工自由地做決策,而不會過多地插手。在教育中,這可能意味著教師鼓勵學生自主學習,並給予他們足夠的空間來探索自己的興趣。這種風格可能會促進創新,但也可能導致缺乏方向。

例句及翻譯:

例句 1:

這種放任型的管理風格讓團隊能夠自由發揮創意。

This laissez-faire management style allows the team to freely express their creativity.

例句 2:

他對於團隊的決策採取了放任型的態度。

He took a laissez-faire attitude towards the team's decisions.

例句 3:

在這個放任型的環境中,員工能夠自主選擇他們的工作方式。

In this laissez-faire environment, employees can choose their own way of working.

4:Hands-off

用法:

這個詞用來形容一種不干預的方式,通常指在管理或監督中不過多插手。放任型的管理者可能會選擇不干預團隊的日常運作,讓他們自由地做出決策。這種方式可以促進自主性,但也可能導致缺乏支持和指導。

例句及翻譯:

例句 1:

這位經理的放任型風格讓團隊能夠獨立運作。

The manager's hands-off style allows the team to operate independently.

例句 2:

在這種放任型的環境中,員工被期望能夠自我管理。

In this hands-off environment, employees are expected to self-manage.

例句 3:

她對項目的管理採取了放任型的方式,讓團隊自由發揮。

She took a hands-off approach to managing the project, allowing the team to be creative.