bolt的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「bolt」這個詞在中文裡有幾個主要的意思,具體取決於上下文: 1. 鎖定或固定的金屬件:通常用於連接或固定物體的金屬螺栓、螺釘或鉚釘。例如:「請用螺栓固定這個部件。」 2. 突然的行動或逃跑:通常用於形容快速、突然的移動或逃避。例如:「他看到狗後立刻逃跑。」 3. 閃電:在某些文學或口語中,「bolt」也可以用來指代閃電,尤其是當它突然出現的時候。例如:「一道閃電劈下來。」 總體來說,「bolt」這個詞可以指金屬固定件、快速行動或自然現象中的閃電。

依照不同程度的英文解釋

  1. A metal piece used to hold things together.
  2. A quick movement or escape.
  3. A type of fastener for construction.
  4. To run away suddenly.
  5. A sudden movement or action.
  6. A strong metal fastener.
  7. To move quickly and suddenly.
  8. A fastener used in building or machinery.
  9. A sudden flash of light in the sky.
  10. A metal fastener or a quick escape.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bolt (fastener)

用法:

用於連接或固定物體的金屬件,通常是螺栓或螺釘。它們在建築和製造中非常常見,通常用於將兩個或多個物體固定在一起,確保結構的穩定性和安全性。這種金屬件有各種尺寸和形狀,可以根據需要選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

請用螺栓將這塊木板固定在牆上。

Please bolt this wooden board to the wall.

例句 2:

這個機械裝置需要更換幾個螺栓。

This machine needs several bolts replaced.

例句 3:

我們需要一個更長的螺栓來連接這些部件。

We need a longer bolt to connect these parts.

2:Dash

用法:

通常用於形容快速的移動或奔跑,尤其是當某人因為害怕或緊急情況而迅速逃離時。這個詞帶有一種急迫和迅速的感覺,通常用於描述人或動物的快速行動。

例句及翻譯:

例句 1:

他看到那隻狗後,立刻衝了出去。

He dashed out as soon as he saw the dog.

例句 2:

她在火災警報響起時匆忙逃跑。

She dashed away when the fire alarm went off.

例句 3:

小孩們在操場上四處奔跑。

The kids dashed around the playground.

3:Escape

用法:

用於描述逃離困境或危險的行為,通常是為了保護自己或避免危險。這個詞常用於描述人們在緊急情況下的行動,例如逃離火災、洪水或其他危險情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他們成功逃離了那座燃燒的建築。

They managed to escape from the burning building.

例句 2:

她在海嘯來臨時迅速逃跑。

She quickly escaped when the tsunami hit.

例句 3:

他們計劃在晚上偷偷逃離這個地方。

They planned to escape the place secretly at night.

4:Lightning

用法:

用來描述自然現象中的閃電,通常在雷陣雨中出現。它是由於大氣中的電荷不平衡而產生的強光,通常伴隨著雷聲。這個詞在文學和口語中常用來形容瞬間的光和力量。

例句及翻譯:

例句 1:

一道閃電劈下來,照亮了整個天空。

A bolt of lightning lit up the entire sky.

例句 2:

我們在山上看到閃電時感到驚訝。

We were amazed when we saw lightning on the mountain.

例句 3:

閃電在夜空中劈下,伴隨著雷聲。

Lightning struck in the night sky, accompanied by thunder.